訪落
訪予落止,率時(shí)昭考。於乎悠哉,
朕未有艾。將予就之,繼猶判渙。
維予小子,未堪家多難。紹庭上下,
陟降厥家,休矣皇考,以保明其身。
這是一首周成王朝會(huì)群臣于武王廟所作昭頌詩(shī)。
訪即訪問,落即治理之意。率是遵循之意,昭考猶言皇考,指周武王。首二句說: 我在即位之始,就要和群臣商量計(jì)議,一定遵循先父武王的治道。
悠即悠遠(yuǎn),艾即夜未艾之艾,夜未艾即夜未深之意?!办逗跤圃眨尬从邪??!钡谌膬删?,是說: 武王的治道是多么悠遠(yuǎn)啊,我年少未有經(jīng)驗(yàn),怎么能趕沒上哩。
“將予就之,繼猶渙?!豹q通獻(xiàn),即參謀之意。判渙即分散之意。成王繼續(xù)禱祝: 我一定勉強(qiáng)而行先王之道,雖想繼承遺業(yè),又深深了地?fù)?dān)心所做的會(huì)分散原志而不合先王之道。
“維予小子,未堪家多難。”這兩句是說: 我年齡幼小,我怎能擔(dān)當(dāng)沒起這多災(zāi)多難的國(guó)家重任呢?
“紹庭上下,陟降厥家,”這兩句繼承 (上文,說成王自陳我只有繼承先父稟承祖父的辦法,我一定在用人妥當(dāng)上下歷夫,方能安定家國(guó)。陟降即升降官員之意。
“休矣皇考,以保明其身。”保是安,明是顯。明又當(dāng)勉的意思。休是美。最后總結(jié)這一首頌詩(shī): 未見我偉大先父周武王是具有多么英明的美德啊,我只有拿他的教誨來保我自己的安全,時(shí)刻勉勵(lì)自己的前進(jìn)。
這首詩(shī)在《詩(shī)經(jīng)》中就放在《閔予小子》這一首頌詩(shī)之后,它主要是初即位時(shí),懷著戒慎恐懼之心,向祖宗禱告,請(qǐng)求周文王武王的英靈來保佑他。