網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《譙樓鼓聲記》 |
| 釋義 | 《譙樓鼓聲記》居臥龍街之黃土曲北,鼓出郡譙。聲自西南來,騰騰沈沈,如莫知其所在。嗚呼!鳴霜叫月,浮空摩遠(yuǎn),敲寒擊熱,察公儆私;若哀者,若怨者,若煩冤者,若木然寡情者,徒能煎人肺腸,枯人毛發(fā),催名而逐利。吊寒人,惋孤娥,戚戚焉。天涯之薄宦,嶺海之放臣,巖竇之枯禪,沙塞之窮戍,江湖之游女,以至煢孽背燈之泣,畸幽玩劍之憤,壯俠撫肉之嘆,迨于悲鴉苦犬、愁螀困蚓,且鳴號不能已。嗚呼!鼓聲之凄感極矣。歲庚戌五月十八日丙夜,聞之以為記。 (《祝氏集略》) 注釋①譙(qiao)樓——舊時城門上的了望樓。 賞析譙樓的鼓聲年年有、月月有、日日有,一郡中人,人人都得而聽之,習(xí)以為常,不過是報時而已! 然而,這夜空中傳來的陣陣“騰騰沈沈”的鼓聲,作者聽來卻沉重而又沉悶,仿佛聲聲鼓點都敲在他的心上,他竟然品味出那么多的“滋味”,又引發(fā)出那么多的聯(lián)想! 那鼓聲,掠過長空由遠(yuǎn)而近,在他聽來,有如在廣闊的原野上鳴霜叫月,既無比凄涼,又有著無比的分量;既能“敲寒擊熱”,又能“察公儆私”; 那鼓聲,他聽著,如哀嘆,如悲怨,如冤苦,如寡情,“騰騰沈沈”,每日“煎人肺腸”,“枯人毛發(fā)”,好像是在“吊寒人”、“惋孤娥”,一派悲戚; 那鼓聲,他聽著,仿佛覺得,能使天涯海角的一切無依無靠、有苦難申、有怨難訴、壯志難酬、心志難抒的“薄宦”、“放臣”、“枯禪”、“窮戍”……和一切無知無識的“悲鴉苦犬”、“愁螀困蚓”都心驚神動,似乎寧靜的夜空都在這鼓聲的籠罩下染上了一層悲苦與哀怨,“凄感極矣”! 鼓聲原是單調(diào)的,然而由于作者無邊的苦悶,他竟為鼓聲添彩作色,其思路之寬廣、文詞之流暢、語句之貫通,有如行云流水,不斷不隔,一以貫之。那么,他為什么會有這樣深沉的苦悶與愁思? 作為一個詩人,在前七子復(fù)古聲勢極為猖獗之時,他并沒有盲目追隨,而是屬于唐寅一派的吳中詩人,詩風(fēng)平易樸實,且為人處世“玩世自放”,既“好酒色六博”且“善度新聲”,有時還“粉墨登場”,令梨園弟子自愧不如!他是一個不拘于傳統(tǒng)禮法的放達之上、狂簡之士。 然而,這僅僅是他人性的一個方面。因為,他的祖父、外祖父都是“當(dāng)代魁儒”,這就決定了他既受到傳統(tǒng)文化的嚴(yán)格教養(yǎng),也受到傳統(tǒng)人生價值觀的熏陶,以讀書為事,以求取功名、光耀門庭為念,同時,也不能回避周圍的親朋對他的期望與評說。就是他聽鼓聲思緒萬千的這一年——庚戌五年,也是他而立之年。然而他還是科場困頓,僅僅是一名秀才相公,在科舉的階梯上才邁出了第一步。這不能不使他感到沉重的人生的壓抑。 這放達與壓抑就是矛盾,既統(tǒng)一在他身上,又不時撕裂著他的思想與感情,在他靈魂的深處激蕩著一股心里無法平衡的悲哀。當(dāng)他狎妓飲酒、歡歌謔笑之時,也許暫時忘記了這一切重壓,但當(dāng)夜深人靜,陣陣鼓聲如怨如訴不斷傳來,好像在“催名而逐利”時,功不成名不就的壓抑感就占有了他,悲愁、哀苦包圍了他。這對于祝允明來說當(dāng)然是十分痛苦的,然而他所記下的個人靈魂苦戰(zhàn)的呻吟錄,卻為我們認(rèn)識一個人感情世界的復(fù)雜性提供了活生生的素材,也為我們帶來了藝術(shù)美的享受。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。