網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《送別》(無名氏) |
| 釋義 | 《送別》(無名氏)楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。 柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸? 據(jù)《東虛記》所載,此詩作于隋大業(yè)年間,隋煬帝巡游無度,使得民窮財盡,故詩中望其返國。但揆之詩意,此說未免附會牽強(qiáng)。其實正如詩題所指,這只是一首隋代的送別詩而已,它所表達(dá)的是一種委婉深切的離愁別緒。 將撩亂的離情與春天的柳絲柳絮聯(lián)系起來,《詩經(jīng)》中“昔我往矣,楊柳依依”的詩句已肇其端,至漢代灞橋折柳則成為送別風(fēng)習(xí),并演為《折楊柳》這一樂府詩題。此詩即承襲這一傳統(tǒng),而開拓出一種新的意境。“楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛?!笔拙鋵懥z,千條綠枝,如煙似霧,著地而垂,隨風(fēng)依依,似惜人離別,又似離恨條條,令人意惹情牽。第二句寫楊花(柳絮),楊花如雪,漫天飛舞,迷蒙一片。“漫漫”二字極寫楊花數(shù)量之多,范圍之廣,飄飛之亂,特別是“攪”字,不僅傳神地寫出了楊花飛舞之狀,也攪動了離別之人的情腸,暗示了離情別緒的紛擾無端。這兩句青青翠條,與雪白楊花相對,色彩鮮明;“著地垂”的柳枝是靜態(tài)的,給人以垂直下墜之感“攪天飛”的柳絮是飛動的,具有向上輕舉之態(tài),二者一動一靜,一上一下,一為線條,一為團(tuán)塊,動靜結(jié)合,上下并舉,構(gòu)成一幅縱橫交織的立體圖案,造成一種沉靜而紛亂、凄清而無緒的意境,為下面兩句對離別情感的抒發(fā)作了鋪墊。 下兩句則借景生發(fā),由景轉(zhuǎn)情。“柳條折盡花飛盡”一句承上面之景而加以進(jìn)一步聯(lián)想,并借此囑勸遠(yuǎn)行之人。柳絲似離恨條條,楊花如游子飄泊,折盡柳枝飛盡楊花,意味著要結(jié)束離恨別愁,故結(jié)句遂“借問行人歸不歸?”末兩句詩所含之意有兩層:繁多的柳枝楊花也有折盡飛盡之時,那么,行人在外飄游就沒有盡頭嗎?此其一;柳枝楊花代表著春天,象征著美好的風(fēng)物與時光,然而,即使如此美好的風(fēng)物與時光也有消盡之時,那么,在外的行人難道就不該珍惜這美好的時光,早早回來嗎?此其二。兩個“盡”字與兩個“歸”字前后照應(yīng),密切相關(guān),“盡”表示事物的結(jié)束與時光的流逝,“歸”表示行人在外飄泊生活的結(jié)束,重疊使用,益感詩作者的情深意切。由于詩意的模糊,我們難以確認(rèn)送別人的身份,不過,無論它所寫的是情人的惜別、夫妻的分離,還是親朋的遠(yuǎn)行,其意境的深遠(yuǎn)情意的懇摯,都足以引起讀者心理的共鳴。所以,詩的·“模糊”,反而增大了其容量,遠(yuǎn)勝于·“確認(rèn)”了。 此詩短小精煉,前兩句寫景,描繪出一幅宏闊的空間意象,后兩句言情,開掘出深摯的內(nèi)在情感,可謂前后照應(yīng),情景交融。兼以對仗工整,韻律悠揚(yáng),語淺情深,意味雋永,若置于唐人絕句之列,亦當(dāng)了無愧色。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。