網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《代出自薊北門行》 - 南北朝·鮑照 |
| 釋義 | 《代出自薊北門行》 - 南北朝·鮑照[南北朝]鮑照 羽檄起邊亭,烽火入咸陽(yáng)。 征騎屯廣武,分兵救朔方。 嚴(yán)秋筋竿勁,虜陣精且強(qiáng)。 天子按劍怒,使者遙相望。 雁行緣石徑,魚(yú)貫度飛梁。 簫鼓流漢思,旌甲被胡霜。 疾風(fēng)沖塞起,沙礫自飄揚(yáng)。 馬毛縮如蝟,角弓不可張。 時(shí)危見(jiàn)臣節(jié),世亂識(shí)忠良。 投軀報(bào)明主,身死為國(guó)殤。 鮑照(412前后—466),字明遠(yuǎn),東海(今江蘇漣水北)人,久居建康(今南京),家世貧賤。作過(guò)秣陵令及中書(shū)舍人。臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州,以為前軍參軍,后被亂兵所殺。有《鮑參軍集》。 《出自薊北門行》為樂(lè)府《雜曲歌》名,本篇擬樂(lè)府舊題,抒寫愛(ài)國(guó)的壯志。全詩(shī)緊扣著“時(shí)危見(jiàn)臣節(jié),世亂識(shí)忠良”構(gòu)筑成篇,可分為三個(gè)層次。首八句扣住“時(shí)危”、“世亂”,寫出師的原因:北魏突犯,邊境告急。京城接到邊關(guān)的緊急報(bào)警公文,火速征兵調(diào)將,分兵北上。敵軍驍勇,弓強(qiáng)馬健,陣容精壯。戰(zhàn)事失利,天子恨不能親手仗劍殺敵;軍報(bào)穿梭,邊關(guān)將士翹盼援軍速至。“咸陽(yáng)”、“廣武”(今山西代縣北)、“朔方”(今內(nèi)蒙古自治區(qū)伊克昭盟西)均為地名泛指。次八句具體描寫了援兵克服種種艱難困苦,慷慨赴死的動(dòng)人情景,從而讓讀者清楚地“識(shí)”“見(jiàn)”到“臣節(jié)”、“忠良”。石徑窄小,軍士只能像雁行單列通過(guò);梁橋險(xiǎn)峭,隊(duì)伍只能像游魚(yú)前后相貫,依次渡越。簫鼓傳達(dá)出思鄉(xiāng)之情,旗盔浸染著胡地的嚴(yán)霜。塞外風(fēng)沙遮天蔽日,天寒地凍,馬毛蜷縮,弓箭也難以拉開(kāi),這是何等的艱苦啊!但是,將士們絲毫沒(méi)有埋怨喪氣,他們軍容嚴(yán)整,士氣高昂,這樣的軍隊(duì)是無(wú)往而不勝的。最后四句,既表現(xiàn)了壯士慷慨赴死,報(bào)效家國(guó)的氣節(jié)和決心,也深深地浸透著作者由衷的感佩之情,突現(xiàn)詩(shī)旨,令人熱血沸騰,情不能遏。 “時(shí)危見(jiàn)臣節(jié),世亂識(shí)忠良”以其豐富的哲理內(nèi)蘊(yùn)成為千古名句,給我們的啟迪是多方面的。 臣節(jié)、忠良,是封建時(shí)代為人臣者的道德標(biāo)準(zhǔn),為國(guó)捐軀,為主盡忠,是那個(gè)時(shí)代人所共稱、世所共欽的。鮑照寫詩(shī)熱情謳歌之,表明了高風(fēng)亮節(jié)在人們心目中的地位,如長(zhǎng)虹貫日,氣壯山河。這種精神力量,令人克服各種難以形諸筆墨的艱難險(xiǎn)阻,凈化靈魂,勇敢攀登。這是一種異??少F的人格力量,不同的時(shí)代賦予其全然不同的內(nèi)涵,但無(wú)論在什么時(shí)代,它都是不可或缺的。 臣節(jié)、忠良,只是在“時(shí)?!薄ⅰ笆纴y”之時(shí)才能突現(xiàn)出來(lái),發(fā)出耀眼的光芒。平時(shí),它雖然須臾不可少,卻往往易被忽視,甚至遭到誤解,封建時(shí)代尤其如此。冤鬼叢中,有多少忠臣信士??!透過(guò)詩(shī)人表面上的熱情禮贊,我們不也可以聽(tīng)到他內(nèi)心深處發(fā)出的一聲低沉的嘆息么! 臣節(jié)、忠良,是長(zhǎng)期修養(yǎng)的結(jié)果,只是在時(shí)安世治之時(shí),難以被人“識(shí)”“見(jiàn)”罷了。有志之人,務(wù)必從點(diǎn)滴做起,不以善小而不為,不以惡小而為之,培養(yǎng)自己高尚的道德情操,并身體力行,無(wú)悔無(wú)恨,才能在時(shí)危世亂時(shí)挺身而出,放射異彩;為人君者,亦應(yīng)注重在太平年月居安思危,獨(dú)具慧眼,識(shí)見(jiàn)蒙塵的明珠,而不為讒諛小人所趁,昏庸無(wú)道,誤國(guó)害民。這是我們從鮑照這首詩(shī)中聽(tīng)到的另一種聲音。 劉熙載評(píng)鮑照詩(shī)“慷慨任氣,磊落使才’,此詩(shī)首八句鋪墊蓄勢(shì),次八句選取典型場(chǎng)景,大力刻鑿,最后則直抒胸臆,突出詩(shī)旨,風(fēng)格挺峭跌宕,粗獷豪放。尤其是詩(shī)人避開(kāi)正面描寫兩軍交戰(zhàn)的場(chǎng)面,只剪取戰(zhàn)前援軍北上途中的幾個(gè)場(chǎng)景,從側(cè)面描寫了將士的無(wú)往不勝,口子小,角度新,構(gòu)思精巧。這一剪裁上的特點(diǎn),是十分引人矚目的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。