《潼關(guān)驛亭》
河上關(guān)門(mén)日日開(kāi)①,古今名利旋堪哀②。
終軍壯節(jié)埋黃土③,楊震豐碑翳綠苔④。
寸祿應(yīng)知沾有分⑤,一官常懼處非才⑥。
猶驚往歲同袍者⑦,尚逐江東計(jì)吏來(lái)⑧。
【題解】
此詩(shī)選自 《全唐詩(shī)》。驛亭: 驛站。唐時(shí)在潼關(guān)西約一公里處建有關(guān)西驛。
【簡(jiǎn)析】
此詩(shī)從眼前的關(guān)門(mén)和匆匆行客寫(xiě)起,提出了功名利祿不足掛齒的觀點(diǎn),然后列舉古代名士及自己和朋友的景況加以具體說(shuō)明,表現(xiàn)了詩(shī)人輕視功名利祿的思想。詠古和敘寫(xiě)現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,是這首詩(shī)在寫(xiě)法上的顯著特點(diǎn)。
[注釋]
①河上:黃河岸上。
②旋: 傾刻,不久??埃褐档茫阋?。
③終軍(?—前112年),字子云,西漢人。中軍曾向漢武帝上言:“愿受長(zhǎng)纓,必羈南越王而致之闕下?!?(《漢書(shū)·終軍傳》)他奉使往說(shuō)南越王,使其臣服了漢朝,后來(lái)被南越相呂嘉所殺。參見(jiàn)前李世民《入潼關(guān)》注⑨。
④楊震(?—124),字伯起,東漢弘農(nóng)華陰(今陜西省潼關(guān)縣、華陰市一帶)人。50歲始入仕途,歷任刺史、太守、司徒、太尉等職。為官清廉正直,被誣罷官,在歸里途中于洛陽(yáng)城西幾陽(yáng)亭服毒自殺,時(shí)年70余歲。后改葬于潼關(guān)西約5公里的潼亭(今潼關(guān)縣高橋鄉(xiāng)庭東村西北)。翳:遮蔽。苔: 苔蘚。
⑤寸祿: 微薄的薪俸。沾: 沾濡,指享受。
⑥一官:一旦為官?!按绲摗皟删涫钦f(shuō),我能有這點(diǎn)微薄的薪俸,應(yīng)該說(shuō)是享受了君王的恩澤,一經(jīng)為官,就時(shí)常擔(dān)心自己處于官位而不具備當(dāng)官的才能。
⑦往歲:去年,以前。同胞:《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》云: “豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我長(zhǎng)矛,與子同仇?!?故后來(lái)軍人稱其戰(zhàn)友為同袍; 也可泛指朋友。此指作者早年的朋友。
⑧逐:隨,跟隨。計(jì)吏:考察官吏的官吏。