網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 午后四點(diǎn)是幸福的高潮 |
| 釋義 | 午后四點(diǎn)是幸福的高潮每個(gè)人的一生中都會(huì)有幾次高潮。每天的生活中也一樣可以有幾次高潮?,F(xiàn)在,我每天的第一次高潮就在下午四點(diǎn)整。 掛鐘長(zhǎng)針一指到最上面,老公就從冰箱里拿出啤酒,倒?jié)M兩個(gè)高腳玻璃杯,彼此說(shuō)著“辛苦了一天”碰杯,一口氣喝下這冷冰冰且碳酸氣十足的液體,酒滲透到五臟六腑的時(shí)候,我每次都不禁喊出:“好幸福!” 如果有客人在,老公則會(huì)找來(lái)喝香檳酒用的長(zhǎng)笛形杯子。倒的還是跟平時(shí)一樣的罐裝啤酒,但是,透過(guò)細(xì)長(zhǎng)的水晶玻璃看從杯底一點(diǎn)一點(diǎn)冒上來(lái)的很多小泡,簡(jiǎn)直跟海里的珍珠一樣美麗??腿说奈队X(jué)定會(huì)受視覺(jué)的影響,保證會(huì)說(shuō):“哎呀,真好喝!”然后,瞪著眼睛,既羨慕又譴責(zé)地問(wèn)道:“你們每天都在這個(gè)時(shí)候就開(kāi)始喝酒的嗎?” “對(duì)!”我們夫妻一邊回答一邊相視而笑。 我在加拿大安大略省生活的時(shí)候,到工廠做事的人很多都上午七點(diǎn)上班,下午三點(diǎn)就下班了,那樣也足足工作了七個(gè)鐘頭。早下班的好處是,回家后還有半天的自由時(shí)間。 有一對(duì)中年華人夫妻,每天雙雙上班,雙雙下班,又雙雙到附近的小溪去釣魚(yú)。先生原先在中國(guó)是大學(xué)教師,來(lái)到加拿大倒成了工人。別人可憐他工作不如意,然而他本人卻說(shuō):“這樣享受日子也不錯(cuò)啊?!边_(dá)觀的人生態(tài)度,令人聯(lián)想到中國(guó)傳說(shuō)中的仙人。 上午九點(diǎn)鐘上班的白領(lǐng)階層,下午五點(diǎn)整下班,他們直接回家換上T恤、牛仔褲,要么跟孩子出去打球,要么在車(chē)房邊的工作間做木工活兒。省府多倫多的商業(yè)行政區(qū)和住宅區(qū)互不分隔,市民不必在通勤車(chē)上浪費(fèi)寶貴時(shí)間。 當(dāng)年,有位日裔太太跟我在同一家公司上班。她每天上午跟大家一起喝咖啡,中午吃飯時(shí)也喝點(diǎn)飲料,但是到了下午就什么也不喝。我有一次問(wèn)她口渴不渴,人家很坦然地回答說(shuō):“當(dāng)然非???。但是,渴了幾個(gè)鐘頭以后才喝的第一口冰啤酒,我敢斷定它是世上最好喝的東西,著實(shí)稱得上甘露?!?br> 原來(lái),每天下午四點(diǎn),她比其他人早下班回家,丈夫還沒(méi)回來(lái)之前,她先一個(gè)人坐在客廳的沙發(fā)上,邊看外邊美麗的風(fēng)景邊喝啤酒。她說(shuō):“很快就要開(kāi)始做晚飯什么的,我自個(gè)兒閑坐的時(shí)間并不長(zhǎng)。但是,我活著,就是為了那一刻?!?br> 四點(diǎn)鐘,我喝著啤酒,開(kāi)始做晚飯。老公放他喜愛(ài)的古典音樂(lè),邊跟孩子們玩耍邊跟我聊天。五點(diǎn)鐘開(kāi)始吃晚飯,六點(diǎn)多完畢。然后,洗碗、收拾、倒垃圾、鋪被褥、刷牙、洗澡、講故事。八點(diǎn)多,孩子們跟爸爸說(shuō)晚安,我則陪到他們熟睡。 之后,才是私人的時(shí)間。如果還有工作沒(méi)做完的話,那么得回書(shū)房加班去。 總而言之,在忙碌的一天里,下午四點(diǎn)鐘是我能夠松一口氣的黃金時(shí)刻。如果是夏季,太陽(yáng)還掛在高處,隔壁大學(xué)校園的懸鈴木樹(shù)葉綠油油的。大白天喝冰啤酒的感覺(jué),猶如去度假一般令人快樂(lè)。如果是冬季,就是夕陽(yáng)無(wú)限好的時(shí)刻了。我家陽(yáng)臺(tái)正對(duì)面看得見(jiàn)富士山,被夕陽(yáng)照射的姿態(tài)壯麗無(wú)比,真不愧為靈峰。雖然房子不大,有點(diǎn)擁擠,但是因?yàn)橛羞@超級(jí)景觀給啤酒添加味道,我們是愿意住下去的。 下午四點(diǎn)鐘,日本全國(guó)還都在工作的時(shí)候,悠然喝起啤酒來(lái),實(shí)在別有滋味。那大概是偷閑的甜頭吧。 ?。ㄏ闪舟櫿浴段绾笏臅r(shí)的啤酒》上海譯文出版社 ) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。