關(guān)漢卿
冬
雪紛紛,掩重門(mén),不由人不斷魂! 瘦損江梅韻,那里是清江江上村! 香閨里冷落誰(shuí)瞅問(wèn)? 好一個(gè)憔悴的憑闌人!【鑒賞】這是關(guān)漢卿《大德歌》組曲的第四首。隨著時(shí)光的逝去,那思婦的離愁別恨也越釀越濃,終于進(jìn)入了寒冷的冬天。
又到了寒冬落雪時(shí)節(jié),紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花冷冷地飄灑,這是多么冰冷的天地。無(wú)情的冰雪更冷了思婦的心。
她本來(lái)萬(wàn)分寂寞,此時(shí)又添了許多冷清。也許,對(duì)于廝守的情人們而言,潔白的雪花無(wú)疑象征著愛(ài)情的純潔。但思婦的心里卻沒(méi)有這么多的浪漫遐想。目前,最現(xiàn)實(shí)的焦慮就是這場(chǎng)突至的大雪把丈夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)地阻隔在天涯。這如何不令她“斷魂”!
然而,她心中卻并未完全斷絕希望。她沒(méi)有“關(guān)閉重門(mén)”,而是將“重門(mén)”輕輕地掩著,或許遠(yuǎn)方的丈夫會(huì)冒雪歸來(lái),不閉的門(mén)就會(huì)迎入那“風(fēng)雪夜歸人”。
她的相思恰如“寂寞開(kāi)無(wú)主”的寒梅?;ㄩ_(kāi)久了,也就會(huì)敗落。漫天風(fēng)雪已瘦損了梅的風(fēng)韻,她不也像梅花般憔悴嗎?他當(dāng)初只說(shuō)是到清江一帶遠(yuǎn)游,而今,他會(huì)在哪個(gè)村落避雪呢?癡癡的自問(wèn)中蘊(yùn)含了難以言盡的怨恨、思念和悵然。
香閨里已是如此的冷落不堪,可誰(shuí)會(huì)來(lái)瞅一瞅,問(wèn)一問(wèn)呢?然而,盡管風(fēng)狂雪驟,身軀消瘦,她仍勉力支撐著憑闌遠(yuǎn)望,似是要望斷天涯路。“好一個(gè)憔悴的憑闌人!”的確,她雖憔悴,對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著卻絲毫未減,令人不由想起陸游的詠嘆:“零落成泥碾作塵,只有香如故”(《卜算子·詠梅》)。曲中的她,不就是那堅(jiān)貞高潔的寒梅嗎?