成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《史記·河渠書第七》
釋義

《史記·河渠書第七》

【提示】 本篇是繼《禹貢》之后的一篇水利專史。敘述從夏禹到漢武帝時(shí)期的水利發(fā)展史。夏禹的功績(jī)主要是治理黃河水患,將黃河分為九條河流以減緩水勢(shì),最后合為逆河流入渤海。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期水利建設(shè)的主要史實(shí)有:滎陽(yáng)下引黃河水修成鴻溝,西部修漢水云夢(mèng)渠,東部修邗溝,吳地、齊地修渠,蜀地李冰鑿平離堆,分岷江為二江,西門豹引漳水灌鄴,秦國(guó)修鄭國(guó)渠等。漢武帝時(shí)期水利事業(yè)大發(fā)展,主要史實(shí)有:從長(zhǎng)安至黃河修渠,修渠引汾河、黃河水,修龍首渠,發(fā)明隧洞豎井施工法,堵塞黃河瓠子決口,關(guān)中地區(qū)修輔渠、靈軹渠,朔方、西河、酒泉等郡修渠引黃河水,汝南、九江郡修渠引淮水,東??ば耷薅伤?,泰山下修渠引汶水,等等。

《夏書》曰[1],禹抑洪水十三年[2],過(guò)家不入門;陸行載車[3],水行載舟,泥行蹈毳[4],山行即橋[5]。以別九州[6],隨山浚川[7],任土作貢[8]。通九道[9],陂九澤[10],度九山[11]。然河災(zāi)衍溢[12],害中國(guó)也尤甚[13]。唯是為務(wù)[14]。故道河自積石歷龍門[15],南到華陰[16],東下砥柱[17],及孟津、洛汭[18],至于大邳[19]。于是禹以為河所從來(lái)者高[20],水湍悍[21],難以行平地,數(shù)為敗[22],乃廝二渠以引其河[23]。北載之高地[24],過(guò)降水[25],至于大陸[26],播為九河[27],同為逆河[28],入于渤海。九川既疏[29],九澤既灑[30],諸夏艾安[31],功施于三代[32]

【段意】 司馬遷根據(jù)《夏書》的記載,敘述夏禹治水的情況。夏禹除劃分九州的疆界、確定九州的貢賦、修通道路、筑好湖堤、疏通河道外,主要是治理黃河水患。他導(dǎo)引黃河從積石山流至大邳山。為了減緩水勢(shì),他將黃河分為九條河,最后合為逆河流入渤海。

【注釋】 [1]夏書:《今文尚書》的組成部分之一?!渡袝分杏小队碡暋贰陡适摹穬善涊d夏代史跡。[2]抑:遏制。 [3]載:乘。 [4]蹈:踏,踩。毳(qiao):通“橇”,古代在泥路上行走的交通工具。 [5]即:則。橋(jiao):通“轎”,古代山行使用的一種輕便小車。這里用作動(dòng)詞,乘轎。 [6]別:劃分。九州:指冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、豫州、梁州、雍州九大行政區(qū)。 [7]隨山浚川:順著山勢(shì)疏通河道???,疏通。 [8]任土作貢:依據(jù)土地所產(chǎn)來(lái)規(guī)定貢賦。 [9]通九道:開通九州的道路。 [10]陂(bei)九澤:為九州的湖泊修筑堤岸。陂,池澤的堤岸。此處用作動(dòng)詞。 [11]度(duo)九山:測(cè)量九州之山。度,量。[12]河:黃河。衍溢:泛濫。 [13]中國(guó):黃河中下游即今河南省及其附近地區(qū)。華夏族、漢族多建國(guó)于黃河流域一帶,以為居四夷之中,故稱這一地區(qū)為中國(guó)。尤甚:特別厲害。 [14]唯是為務(wù):只把這(治理黃河)當(dāng)作重要的事情。 [15]道:通“導(dǎo)”,引導(dǎo)。積石:積石山。一說(shuō)指大積石山,在今青海同仁西南,即今阿尼瑪卿山;一說(shuō)指小積石山,在今青海民和南。今人顧頡剛以為大積石漢時(shí)并未入中國(guó)版圖,應(yīng)為小積石。龍門:龍門山,在今山西河津西北及陜西韓城東北。山跨黃河?xùn)|西,兩岸對(duì)峙,形勢(shì)如門闕。相傳為禹所開鑿,故又稱禹門。 [16]華陰:華山的北面。今陜西華陰縣一帶。陰,山北。 [17]砥柱:砥柱山。在今河南三門峽市東三十里黃河中。山在水中若柱,故名。兩柱相對(duì),各距岸而立,水分三道,形似三門,故又名三門山。因修三門峽水庫(kù)已炸毀。 [18]孟津:古黃河渡口名,在今河南孟津縣東北、孟縣西南。洛汭(rui):古地名,即洛水(今河南境內(nèi)洛河)入古黃河處,在今河南鞏縣境內(nèi)。 [19]大邳:大邳山,在今河南??h東南。 [20]于是:這時(shí)候。所從來(lái)者:所流來(lái)的地方。 [21]湍(tuan)悍:水勢(shì)急而猛。[22]數(shù)(shuo):多次。為?。涸斐蔀?zāi)害。敗,災(zāi)禍。 [23]廝:分。二渠:指古黃河下游河道及支流。支流即漯河,故道自今河南??h西南別黃河向東北流,經(jīng)河南濮陽(yáng)、山東、范縣、莘縣、聊城、臨邑、濱縣等縣境流入渤海。渠,人工開鑿的較大較深的水道。 [24]載:登。 [25]降水:即絳水。絳水為濁漳水上游,源出今山西屯留,東流入漳,至今河北肥鄉(xiāng)、曲周間流入古黃河。 [26]至于:到,流到。大陸:大陸澤,又名巨鹿?jié)?。在今河北隆堯、巨鹿、任縣之間。今已淤為平地。 [27]播為九河:分為九條河。播,分。九河,一說(shuō)確指九條河,一說(shuō)泛指黃河下游眾多的支流。 [28]同:匯合。 [29]九川:一說(shuō)九州的大川,一說(shuō)九條大川。 [30]灑:分導(dǎo)(水流)。 [31]諸夏:指當(dāng)時(shí)在黃河流域的華夏族各諸侯國(guó)。艾安:安定。艾(yi),安定。 [32]施(yi):延續(xù)。三代:指夏、商、周三個(gè)朝代。

自是之后[1],滎陽(yáng)[2]下引河?xùn)|南為鴻溝[3],以通宋、鄭、陳、蔡、曹、衛(wèi)[4],與濟(jì)、汝、淮、泗會(huì)[5]。于楚[6],西方則通渠漢水、云夢(mèng)之野[7],東方則通(鴻)溝江淮之間[8]。于吳,則通渠三江、五湖[9]。于齊,則通菑、濟(jì)之間[10]。于蜀,蜀守冰鑿離碓[11],辟沫水之害[12],穿二江成都之中[13]。此渠皆可行舟[14],有馀則用溉??[15],百姓饗其利[16]。至于所過(guò)[17],往往[18]引其水益用溉田疇之渠[19],以萬(wàn)億計(jì),然莫足數(shù)也[20]。西門豹引漳水溉鄴[21],以富魏之河內(nèi)[22]。

【段意】 記夏禹治水以后至春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期興修水利的情況。主要史事有:修鴻溝引黃河水通宋、鄭、陳、蔡、曹、衛(wèi)等國(guó);東部,江、淮間修邗溝;吳地修渠;齊地修渠;蜀地郡守李冰在灌縣鑿平離堆,分岷江為郫檢二江灌溉成都平原;西門豹引漳河水灌溉鄴地。

【注釋】 [1]自是:從此。 [2]滎(xing)陽(yáng):戰(zhàn)國(guó)時(shí)邑名,秦時(shí)縣名,今河南滎陽(yáng)縣東北。 [3]引河?xùn)|南為鴻溝:引黃河水流向東南成為鴻溝。鴻溝,約戰(zhàn)國(guó)魏惠王十年(前360年)開通的運(yùn)河,引黃河水至淮陽(yáng)(今河南淮陽(yáng))入穎水。 [4]宋、鄭、陳、蔡、曹、衛(wèi):諸侯國(guó)名。宋,在今河南商丘一帶。鄭,在今河南新鄭縣一帶。陳,在今河南淮陽(yáng)縣一帶。蔡,曾建都于今河南上蔡縣。曹,曾建都于今山東定陶西南。衛(wèi),曾先后建都于今河南淇縣、滑縣、濮縣。 [5]濟(jì)、汝、淮、泗:水名。濟(jì)水,源出黃山以北河南濟(jì)源縣西王屋山,入黃河南流成為黃河的一個(gè)支流。汝水,在今河南省境內(nèi),發(fā)源于嵩縣南外方山,東北流經(jīng)汝陽(yáng)、臨汝,折而東南流至西平東會(huì)水(今沙河。以上汝水故道),再南流經(jīng)上蔡西、遂平東,又經(jīng)汝南,至新蔡會(huì)澺水(今洪河。以上今南汝河),東南入淮。淮水,即今淮河。泗水,即今泗河,但河道有變遷。 [6]于楚:在楚國(guó)。于,在。 [7]西方:指楚國(guó)的西部。通渠:開通人工河道。漢水:又名漢江,長(zhǎng)江最大的支流,源出今陜西寧強(qiáng)縣北蟠冢山,流經(jīng)陜西湖北至漢口匯入長(zhǎng)江。云夢(mèng):云夢(mèng)澤,在今湖北江陵以東江、漢之間監(jiān)利、潛江等縣一帶。野:田野,原野。 [8]溝:指邗(han)溝。春秋時(shí)吳王夫差開鑿的運(yùn)河,故道自今江蘇、揚(yáng)州南引長(zhǎng)江水至淮河。 [9]三江、五湖:泛指長(zhǎng)江下游眾多的河流湖泊。 [10]菑、濟(jì):水名。菑(zi),即今山東境內(nèi)淄河,源出萊蕪東北、博山西原山,東北流經(jīng)臨淄,在廣饒東北入小清河。濟(jì),濟(jì)水。[11]蜀:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)蜀郡,今四川境內(nèi)。蜀守:蜀郡(今四川成都)的長(zhǎng)官。冰:李冰,秦昭王時(shí)任為蜀郡守。離碓(dui):即離堆,山名。說(shuō)法不一:一說(shuō)在今四川樂(lè)山縣境(《太平環(huán)宇記》引《益州記》);一說(shuō)在今四川漢源縣境(《太平環(huán)宇記》引《郡國(guó)志》)。兩地均在古沫水(今大渡河)流經(jīng)處。一說(shuō)在今四川灌縣西南岷江分流處,即都江堰(《宋史·河渠志》)。 [12]辟:通“避”。沫水:即今四川西部大渡河。 [13]穿:挖掘。二江:說(shuō)法不一。一說(shuō)指流江、郫江。流江,一名錦江,自四川郫縣西分岷江東流。郫江,一名內(nèi)江,自四川灌縣分岷江東流,經(jīng)郫縣至成都,與流江匯合。一說(shuō)指今四川灌縣都江堰的內(nèi)江(郫江)、外江(檢江)。[14]此渠:這些人工開鑿的河道。 [15]溉??(jin):灌溉。 [16]饗:享受。 [17]所過(guò):所經(jīng)過(guò)的地方。[18]往往:處處。 [19]益:增加。用灌:用以灌溉。田疇:農(nóng)田。 [20]然:則,就。莫:沒(méi)有人。足:能夠。 [21]西門豹:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)官吏。魏文侯時(shí)任鄴令。漳:漳水,即漳河,在今河北、河南兩省邊境。鄴:古邑名,在今河北臨漳西南鄴鎮(zhèn)東。 [22]魏:戰(zhàn)國(guó)時(shí)七雄之一的魏國(guó),開國(guó)君主是魏文侯。河內(nèi):黃河以北,相當(dāng)于今河南省安陽(yáng)北部、河北省臨漳一帶。

而韓聞秦之好興事[1],欲罷之[2],毋令東伐[3],乃使水工鄭國(guó)間說(shuō)秦[4],令鑿涇水自中山西邸瓠口為渠[5],并北山東注洛三百馀里[6],欲以溉田。中作而覺(jué)[7],秦欲殺鄭國(guó)。鄭國(guó)曰:“始臣為間[8],然渠成亦秦之利也?!鼻匾詾槿?sup>[9],卒使就渠[10]。渠就,用注填閼之水[11],溉澤鹵之地四萬(wàn)馀頃[12],收皆畝一鐘[13]。于是關(guān)中為沃野[14],無(wú)兇年[15],秦以富強(qiáng)[16],卒并諸侯[17]。因命曰鄭國(guó)渠[18]。

【段意】 敘述秦國(guó)修鄭國(guó)渠的歷史故事。韓國(guó)為了消耗秦國(guó)的財(cái)力、人力,不來(lái)攻打,派水工鄭國(guó)當(dāng)間諜去秦國(guó)說(shuō)服秦王修水渠。渠成后,秦國(guó)利用含有淤泥的涇水灌溉關(guān)中地去的鹽堿地四萬(wàn)多頃,把關(guān)中平原改造成了肥沃的田野,沒(méi)有荒年,秦國(guó)因此而富強(qiáng)起來(lái)。因而這條渠被命名為鄭國(guó)渠。

【注釋】 [1]韓:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的韓國(guó)。秦:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的秦國(guó)。好興事:愛(ài)好興建土木之事。 [2]罷之:使之疲乏,即使秦國(guó)勞民傷財(cái)。罷(pi),通“?!?,疲乏。 [3]毋:不。東伐:向東攻打(韓國(guó))。 [4]使:派遣。水工:治水的官。鄭國(guó):戰(zhàn)國(guó)末水利家,秦王政十年(前237年)被韓國(guó)派遣去秦國(guó)游說(shuō)秦王興修水利。間(jian):刺探。說(shuō)(shui):游說(shuō),勸說(shuō)。 [5]涇水:源出甘肅,流至陜西入渭河。中山:又名仲山,今陜西涇陽(yáng)西北。西邸:向西抵達(dá)。邸,通“抵”,到。瓠口:又名焦獲藪,在涇陽(yáng)北。 [6]并(bang):通“傍”,靠著。東:向東。注:灌入。洛:洛河,即北洛河。源出今陜西定邊縣東南,與渭河合流后東入黃河。 [7]中作:事做至中途。覺(jué):發(fā)覺(jué)。 [8]間(jian):間諜。 [9]以為:認(rèn)為。然:對(duì),是這樣。 [10]卒:終于。就:完成。 [11]注:聚集。填閼:淤泥,泥沙。閼,通“淤”。 [12]澤鹵:鹽堿。 [13]收皆畝一鐘:收成都達(dá)到每畝六石四斗。鐘,量詞,一鐘合六石四斗。[14]關(guān)中:指函谷關(guān)以西今陜西關(guān)中盆地一帶。 [15]兇年:荒年。兇,莊稼收成很壞,或沒(méi)有收成。 [16]以:因此。 [17]諸侯:指齊、楚、燕、趙、韓、魏六國(guó)。[18]鄭國(guó)渠:此渠唐以后湮廢了。

漢興三十九年[1],孝文時(shí)河決酸棗[2],東潰金堤[3],于是東郡大興卒塞之[4]。

【段意】 記漢文帝十二年(前168年)黃河決堤。

【注釋】 [1]漢興:漢朝建立,指漢王劉邦元年(前206年)劉邦為漢王。 [2]孝文時(shí):指漢文帝十二年(前168年)。酸棗:縣名,今河南延津縣西南。 [3]金堤:西漢時(shí)東郡、魏郡、平原郡界內(nèi)黃河河堤,用石筑成,高的地方達(dá)四五丈,堅(jiān)固如金屬,故名金堤。 [4]東郡:郡名,在今河南濮陽(yáng)西南。興:征發(fā)。卒:低級(jí)差役,即民夫。塞:堵塞。

其后四十有馀年[1],今天子元光之中[2],而河決于瓠子[3],東南注巨野[4],通于淮、泗。于是天子使汲黯、鄭當(dāng)時(shí)興人徒塞之[5],輒復(fù)壞[6]。是時(shí)武安侯田蚡為丞相[7],其奉邑食鄃[8]。鄃居河北[9],河決而南則鄃無(wú)水災(zāi),邑收多。蚡言于上曰:“江河之決皆天事[10],未易以人力為強(qiáng)塞[11],塞之未必應(yīng)天[12]?!倍麣庥脭?shù)者亦以為然[13]。于是天子久之不事復(fù)塞也[14]

【段意】 記丞相田蚡為了私利反對(duì)修復(fù)黃河瓠子口決堤。漢武帝元光三年(前132年)黃河瓠子口決堤,向東南泛濫。丞相田蚡為了保住他在黃河以北的食邑鄃縣不受水災(zāi),收入多,向武帝進(jìn)諫,以強(qiáng)行堵塞決堤不合天意為理由主張不修復(fù)沖毀的河堤,致使武帝很長(zhǎng)時(shí)間不理堵塞決堤的事。

【注釋】 [1]其后:指孝文帝十二年河決酸棗之后。四十余年:從文帝十二年(前168年)至漢武帝元光中(前132年)實(shí)際為36年。 [2]今天子:指當(dāng)時(shí)在位的漢武帝。元光之中:元光為漢武帝紀(jì)年年號(hào),共六年。元光之中,即元光三年(前132年)。 [3]瓠(hu)子:瓠子口,在今河南濮陽(yáng)西南。 [4]巨野:又名大野澤,在今山東巨野縣北,古代為濟(jì)、濮諸水所匯注,五代后逐漸湮沒(méi)。 [5]汲黯:漢武帝時(shí)為東海郡太守,有政績(jī),后任為主粟都尉,列于九卿。后又任為右內(nèi)史。最后拜淮陽(yáng)太守。鄭當(dāng)時(shí):武帝時(shí)曾任濟(jì)南太守、右內(nèi)史、大司農(nóng)等職。人徒:服徭役的老百姓。 [6]輒:即,立即。復(fù):又。 [7]田蚡:武帝即位后封武安侯,為丞相。以帝舅故,有權(quán)勢(shì),富豪。 [8]奉邑:漢代列侯受封的食邑。依照地位高低,奉邑戶數(shù)多少不等。鄃(shu):鄃縣,今山東平原縣西南。 [9]居:處于,位于。 [10]江河:泛指河流。天事:上天的事情。 [11]未易:不容易。 [12]應(yīng)天:順應(yīng)天意。 [13]望氣用數(shù)者:指方士、術(shù)士。望氣,觀察天空云氣的形態(tài)和變化,來(lái)占卜天地國(guó)家的氣運(yùn)。數(shù),技藝,特指占卜等方術(shù)。以為然:認(rèn)為是這樣。[14]事:從事。復(fù):再。

是時(shí)鄭當(dāng)時(shí)為大農(nóng)[1],言曰:“異時(shí)關(guān)東漕粟從渭中上[2],度六月而罷[3],而漕水道九百馀里[4],時(shí)有難處[5]。引渭穿渠起長(zhǎng)安[6],并南山下[7],至河三百馀里,徑[8],易漕,度可令三月罷;而渠下民田萬(wàn)馀頃,又可得以溉田[9]:此損漕省卒[10],而益肥關(guān)中之地[11],得谷?!碧熳右詾槿唬铨R人水工徐伯表[12],悉發(fā)卒數(shù)萬(wàn)人穿漕渠[13],三歲而通。通,以漕[14],大便利。其后漕稍多[15],而渠下之民頗得以溉田矣[16]

【段意】 漢武帝采納大司農(nóng)鄭當(dāng)時(shí)的建議,派水工徐伯勘測(cè),從長(zhǎng)安引渭河水沿南山東下至黃河修渠。渠成后,既方便了漕運(yùn),又使關(guān)中地區(qū)萬(wàn)余頃農(nóng)田得到灌溉。

【注釋】 [1]是時(shí):這時(shí)。大農(nóng):官名。漢武帝太初元年(前104年)改大農(nóng)令為大司農(nóng),簡(jiǎn)稱大農(nóng)。職掌全國(guó)的租賦和財(cái)政收支,兼管官府農(nóng)業(yè)、手工業(yè)和商業(yè)的經(jīng)營(yíng)管理,如有關(guān)官田的墾種和官營(yíng)鹽鐵生產(chǎn)及調(diào)運(yùn)貨物和管制物價(jià)等。 [2]異時(shí):往日。關(guān)東:函谷關(guān)或潼關(guān)以東地區(qū)。漕:水路運(yùn)輸。渭中:渭水中。上:指向西運(yùn)往京師長(zhǎng)安逆水而上。 [3]度(duo):估計(jì)。罷:完。指運(yùn)抵長(zhǎng)安。 [4]漕水道:漕運(yùn)的水路。 [5]時(shí):時(shí)常,經(jīng)常。難處:困難的地方。指危險(xiǎn)地段。 [6]穿:開鑿,挖。起:自。 [7]南山:終南山,即秦嶺。在今陜西西安市南。 [8]徑:直。指水道直。 [9]可得:可以。以:用來(lái)。 [10]損:減少。?。汗?jié)省。指減少時(shí)間,節(jié)省人力。 [11]益肥:更加使……肥沃。 [12]徐伯:西漢齊郡(今山東淄博市東北臨淄北)人,水利工程專家。表:動(dòng)詞,豎立標(biāo)記。 [13]悉發(fā)卒:全部征發(fā)差役。漕渠:供水路運(yùn)輸?shù)娜斯ず拥馈?[14]以漕:用來(lái)水路運(yùn)輸。 [15]稍:漸漸。 [16]而:因而。頗:多。得以:能夠。

其后河?xùn)|守番系言[1]:“漕從山東西[2],歲百馀萬(wàn)石,更砥柱之限[3],敗亡甚多[4],而亦煩費(fèi)[5]。穿渠引汾溉皮氏、汾陰下[6],引河溉汾陰、蒲坂下[7],度可得五千頃。五千頃故盡河壖棄地[8],民茭牧其中耳[9],今溉田之[10],度可得谷二百萬(wàn)石以上。谷從渭上[11],與關(guān)中無(wú)異[12],而砥柱之東可無(wú)復(fù)漕[13]。”天子以為然,發(fā)卒數(shù)萬(wàn)人作渠田[14]。數(shù)歲,河移徙[15],渠不利[16],則田者不能償種[17]。久之,河?xùn)|渠田廢,予越人[18],令少府以為稍入[19]。

【段意】 漢武帝采納河?xùn)|太守番系的建議,修渠引汾水和黃河水灌溉皮氏、汾陰、蒲坂一帶,將五千余頃河邊荒地變?yōu)樗疂驳?,放棄砥柱的漕運(yùn)。幾年后因黃河改道,渠田荒廢,便給予了移居此地的越人耕種。

【注釋】 [1]河?xùn)|:河?xùn)|郡,在黃河?xùn)|,今山西夏縣西北。守:郡守,郡的長(zhǎng)官。 [2]山東:崤山或華山以東。西:向西(運(yùn))。 [3]更:經(jīng)過(guò)。砥柱:砥柱山,又名三門山。此山立于黃河急流之中,此處水勢(shì)洶猛。限:險(xiǎn)阻。 [4]敗亡:毀壞(物資)傷亡(人員)。 [5]而:而且。亦:也。煩:多。費(fèi):費(fèi)用。 [6]汾:汾河。黃河的支流。源出今陜西省寧武縣管涔山,南流至河津縣入黃河。皮氏:縣名,今山西河津縣西。汾陰:縣名,今山西萬(wàn)榮縣境,汾河之南。下:區(qū)域,區(qū)間。 [7]蒲坂:縣名,今山西永濟(jì)縣西蒲州。 [8]故:原來(lái)。盡:全部。河壖(ruan):河邊。壖,河邊地。棄地:荒地。 [9]茭牧:放牧。茭(jiao),茭草,此指以茭草喂牲畜。 [10]溉田:灌溉耕種。 [11]從渭上:從渭水向上(運(yùn))。 [12]與關(guān)中無(wú)異:同關(guān)中地區(qū)(往京師運(yùn)糧路程)沒(méi)有差別。 [13]無(wú)復(fù)漕:不再水路運(yùn)糧。 [14]作渠田:開鑿水渠開墾農(nóng)田。 [15]河移徙:黃河河道遷移改道。 [16]不利:沒(méi)有效益。 [17]則:而。田者:耕種(河壖地)的人。償種:償還種籽。[18]予越人:指把河壖地給予越人耕種。越人,徙居于此的東越人。 [19]少府:官名。少府職掌山澤陂池市肆的租稅收入,供皇室日常生活和祭祀、賞賜開支,為皇帝私府。兼管皇帝衣食器用、醫(yī)藥娛樂(lè)喪葬等事宜。以為:以(之)作為。稍:小。入:收入。

其后,人有上書欲通褒斜道及漕[1],事下御史大夫張湯[2]。湯問(wèn)其事[3],因言[4]:“抵蜀從故道[5],故道多阪[6],回遠(yuǎn)[7]。今穿褒斜道,少阪,近四百里;而褒水通沔[8],斜水通渭,皆可以行船漕[9]。漕從南陽(yáng)上沔入褒[10],褒之絕水至斜[11],間百馀里[12],以車轉(zhuǎn)[13],從斜下下渭[14]。如此,漢中之谷可致[15],山東從沔無(wú)限,便于砥柱之漕[16]。且褒斜材木竹箭之饒[17],擬于巴蜀[18]?!碧熳右詾槿?,拜湯子印為漢中守[19],發(fā)數(shù)萬(wàn)人作褒斜道五百馀里。道果便近[20],而水湍石[21],不可漕。

【段意】 漢武帝采納修建褒斜道和開辟褒水斜水水道運(yùn)輸線的建議,任用御史大夫張湯的兒子張印為漢中太守征發(fā)數(shù)萬(wàn)人修褒斜道五百多里,但褒水、斜水湍急多石不能漕運(yùn)。

【注釋】 [1]人有:有人。上書:呈上書面意見(jiàn)。通:開通。褒斜道:道路名。道路在褒水斜水河谷間,故名褒斜道。漕:指褒水斜水的航運(yùn)。 [2]事:指開通褒斜道和開通褒斜水路航運(yùn)的事。下:下達(dá)。御史大夫:官名。全國(guó)最高監(jiān)察和執(zhí)法長(zhǎng)官。御史府設(shè)于宮省之內(nèi),稱憲臺(tái)。臣下奏議由御史大夫上呈,皇帝詔命也由御史交丞相下達(dá)諸侯王和郡國(guó)守、相。張湯:因窮治陳皇后獄和淮南、衡山王等謀反案件得武帝賞識(shí)。與趙禹制定了《越宮律》《朝律》、見(jiàn)知故縱和監(jiān)臨部主之法,用法嚴(yán)峻苛刻。協(xié)助武帝治理財(cái)政、打擊富商大賈、誅除豪強(qiáng)。元鼎二年(前115年)為御史中丞李文及丞相長(zhǎng)史朱買臣等排擠陷害而自殺。[3]問(wèn):詢問(wèn),了解。 [4]因:于是。 [5]抵:至,到達(dá)。蜀:蜀郡。今四川成都市。故道:道路名。又名陳倉(cāng)道。起自陳倉(cāng)(今陜西寶雞東),西南行,出散關(guān),沿故道水谷地至鳳縣,折東南人褒谷,出抵漢中。道路迂遠(yuǎn),但平緩。自古為溝通秦嶺南北的要道。 [6]阪(ban):山坡。 [7]回遠(yuǎn):曲折遙遠(yuǎn)。 [8]沔(mian):沔水。漢水的上游,在今陜西省南部。 [9]可:可以,能夠。以:用作。行船漕:通行船只的航道。[10]南陽(yáng):南陽(yáng)郡。治今河南南陽(yáng)市。 [11]絕水:水的盡頭,指發(fā)源地。 [12]間(jian):間隔,距離。[13]轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)運(yùn),運(yùn)輸。 [14]從斜下下渭:《漢書·溝洫志》作“從斜下渭”。意為從斜水順流而下到達(dá)渭水。 [15]漢中:漢中郡,今陜西漢中東。致:運(yùn)送到。 [16]便:便利。于:比。此句是說(shuō):比砥柱航運(yùn)便利。 [17]且:而且。材木:木材。竹箭:一種小竹,可作箭桿。饒:豐富。 [18]擬于:類似于。巴蜀:巴郡和蜀郡。巴郡,今四川重慶市嘉陵江北岸。 [19]拜:授予(官職)。 [20]果:果然。便近:既便利距離又短。 [21]水:指褒水斜水。湍(tuan):急。石:指水中多石。

其后莊熊羆言:“臨晉民愿穿洛以溉重泉以東萬(wàn)馀頃故鹵地[1]。誠(chéng)得水[2],可令畝十石[3]?!庇谑菫榘l(fā)卒萬(wàn)馀人穿渠,自徵引洛水至商顏山下[4]。岸善崩[5],乃鑿井,深者四十馀丈。往往為井[6],井下相通行水。水頹以絕商顏[7],東至山嶺十馀里間[8]。井渠之生自此始[9]。穿渠得龍骨[10],故名曰龍首渠。作之十馀歲[11],渠頗通[12],猶未得其饒[13]。

【段意】 漢武帝采納莊熊羆的建議修龍首渠。從徵縣把洛水引到商顏山下。商顏山下渠岸容易崩壞,水工們發(fā)明了井渠:一處一處地挖井,井深達(dá)四十多丈,井下相互溝通使水流行。 自商顏山西引水至山東,長(zhǎng)十余里。

【注釋】 [1]臨晉:縣名。故治在今陜西大荔縣朝邑西南。愿:希望。洛:洛河,流經(jīng)大荔南合渭河后,東入黃河。重泉:縣名,在今陜西大荔縣西北。故:舊有的,原來(lái)的。鹵地:鹽堿地。 [2]誠(chéng):真正。[3]令:使。畝十石:每畝產(chǎn)十石(糧食)。 [4]徵:徵縣,在今陜西澄城縣西南。商顏山:即今鐵鐮山。[5]岸:渠岸。善:容易。崩:倒塌,崩潰。 [6]往往:處處,一處一處。 [7]頹:(水)在地面下流。絕:穿越。 [8]東至山嶺十馀里間:向東到了距離山嶺十余里的地方。 [9]生:產(chǎn)生。井渠,開創(chuàng)了我國(guó)隧洞豎井施工法的先例。 [10]龍骨:脊椎動(dòng)物骨化石。 [11]作:開鑿。 [12]頗通:很通暢。 [13]猶:尚。饒:厚賜。意為很好的效益。

自河決瓠子后二十馀歲,歲因以數(shù)不登[1],而梁、楚之地尤甚[2]。天子既封禪巡祭山川[3],其明年[4],旱,干封少雨[5]。天子乃使汲仁、郭昌發(fā)卒數(shù)萬(wàn)人塞瓠子決[6]。于是天子已用事萬(wàn)里沙[7],則還自臨決河[8],沉白馬玉璧于河[9],令群臣從官自將軍已下皆負(fù)薪填決河[10]。是時(shí)東郡燒草[11],以故薪柴少[12],而下淇園之竹以為楗[13]。

【段意】 記堵塞黃河瓠子決口。黃河在瓠子決口之后二十多年里,連年歉收。漢武帝祭祀了天地及名山大川后又有旱災(zāi)。于是武帝派汲仁、郭昌征發(fā)數(shù)萬(wàn)民夫堵塞瓠子決口。武帝親臨瓠子口處祭祀水神,并命群眾及侍從官將軍以下與民夫一道背草堵塞決口。

【注釋】 [1]歲:年成。因以:因此。數(shù):多次,屢次。不登:沒(méi)有收成。登,谷物成熟。 [2]梁:諸侯王國(guó)名。梁國(guó)原有十八城之地,武帝元朔中削減八城,尚余十城。轄境約相當(dāng)于今安徽碭山、河南虞城、商丘、民權(quán)等縣地。楚:諸侯王國(guó)名。治所在彭城,轄境相當(dāng)于今江蘇徐州附近數(shù)縣之地。 [3]既:已。封禪:古代帝王為表明自己受命于天所舉行的祭祀天地的典禮。在泰山頂筑壇祭天稱“封”,在泰山下梁父山辟場(chǎng)祭地稱“禪”。漢武帝元封元年(前110年)登封泰山,禪泰山之下肅然山。巡:視察。祭:祭祀。[4]其明年:武帝封禪后的第二年,即元封二年(前109年)。 [5]干(gan)封:據(jù)說(shuō)上天為曬干新筑的祭壇而大旱。 [6]汲仁:西漢濮陽(yáng)(今河南濮陽(yáng)西南)人,汲黯之弟,漢武帝時(shí)為九卿。郭昌:西漢云中(今內(nèi)蒙古托克托東北)人。武帝時(shí)以校尉從大將軍衛(wèi)青出擊匈奴。元封四年(前107年),以太中大夫?yàn)榘魏鷮④娡退贩健:笠驌粑髂弦睦ッ鳠o(wú)功被撤職。決:堤岸的決口。 [7]用事:有所事,指行祭祀之事。萬(wàn)里沙:地名。今山東萊州東北。元封二年春,武帝禱告于萬(wàn)里沙神祠。 [8]則:就。還:返回。自:親自。臨:到。決河:決口的黃河(地段)。 [9]沉白馬玉璧于河:祭祀水神的方式。 [10]從官:隨從天子出巡的侍從官。負(fù):背。薪:草。 [11]東郡:治濮陽(yáng)(今河南濮陽(yáng)西南)。燒草:以草作燃料。 [12]以故:因此。薪柴:柴草。 [13]下:從上游往下游(運(yùn)輸)。淇園:地名,在今河南淇縣附近。楗(jian):堵塞河堤決口的盛滿土石等的竹籠。

天子既臨河決,悼功之不成[1],乃作歌曰[2]:“瓠子決兮將奈何[3]?皓皓旰旰兮閭殫為河[4]!殫為河兮地不得寧[5],功無(wú)已時(shí)兮吾山平[6]。吾山平兮巨野溢[7],魚沸郁兮柏冬日[8]。延道弛兮離常流[9],蛟龍騁兮方遠(yuǎn)游[10]。歸舊川兮神哉沛[11],不封禪兮安知外[12]!為我謂河伯兮何不仁[13],泛濫不止兮愁吾人?嚙桑浮兮淮、泗滿[14],久不反兮水維緩[15]。”一曰[16]:“河湯湯兮激潺湲[17],北渡污兮浚流難[18]。搴長(zhǎng)茭兮沉美玉[19],河伯許兮薪不屬[20]。薪不屬兮衛(wèi)人罪[21],燒蕭條兮噫乎何以御水[22]!頹林竹兮楗石菑[23],宣房塞兮萬(wàn)福來(lái)[24]?!庇谑亲淙?sup>[25],筑宮其上,名曰宣房宮。而道河北行二渠[26],復(fù)禹舊跡,而梁、楚之地復(fù)寧[27],無(wú)水災(zāi)。

【段意】 記漢武帝創(chuàng)作的瓠子歌詞和瓠子口堵塞成功。歌詞大意是:瓠子決口,黃河的正道毀壞,河水到處泛濫,梁楚地區(qū)不得安寧,巨野澤成了魚的世界,淮水、泗水被河水灌滿。希望河神大力佑助,讓河水回到故道。河神答應(yīng)幫忙,柴草卻又接濟(jì)不上,于是運(yùn)來(lái)淇園的竹子作竹楗。瓠子口終于堵住了,為此在它上面修建了宣房宮,從此黃河向北流經(jīng)故道,沒(méi)有了水災(zāi)。

【注釋】 [1]悼:傷感。功:工程。指堵塞瓠子決口的工程。 [2]作:寫,創(chuàng)作。歌:指《瓠子歌》歌詞。[3]兮(xi):語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“啊”。奈何:怎么辦。 [4]皓皓(hao):通“浩浩”。水盛大的樣子。旰旰(han):水勢(shì)大。閭:通“慮”。大抵,大都。殫:盡。為:成為。 [5]地:指梁、楚等遭水災(zāi)的地區(qū)。寧:安寧。[6]已時(shí):停止的時(shí)候。吾山:即魚山,今山東東阿縣西南。一說(shuō),吾山即我山。平:指取土石填決口吾山被挖平了。 [7]溢:水滿向外流。 [8]沸郁:眾多。柏:通“迫”。接近。 [9]延:《漢書·溝洫志》、《水經(jīng)注》均作“正”。弛:毀壞。常流:河流的正道。 [10]蛟龍:古代傳說(shuō)中類似龍的一種動(dòng)物。騁:奔馳。方(pang):通“旁”。廣。 [11]歸舊川:返回舊道。神:指河神。哉:語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“呀”。沛:盛大。指神力巨大。 [12]安:哪里,怎么。外:指外面河水泛濫成災(zāi)的情況。 [13]為:替。謂:告訴。河伯:河神。[14]嚙(nie)桑:地名。即嚙桑亭,在今江蘇省沛縣西南。?。浩?。 [15]反:返回。水維緩:水的綱紀(jì)松弛。意為河水無(wú)法無(wú)天不受約束。維:綱紀(jì),法度。緩:松弛。 [16]一:指另一首“瓠子歌”歌詞。[17]湯湯(shang):水盛大。激:水勢(shì)騰涌。潺(chan)湲:水流動(dòng)的樣子。 [18]北渡:向北引渡。污:停積的水??#菏柰?。這句是說(shuō),(黃河決口向南泛濫,巨野、淮泗都裝滿了水,)要想疏通流水把它向北引渡返回故道十分困難。 [19]搴(qian):取。茭(jiao):篾纜,竹索。沉美玉:指向河里沉下璧玉(以祭祀河神)。 [20]許:答應(yīng)。指答應(yīng)幫助。屬(zhu):連接。不屬,指柴草缺乏不能連續(xù)供應(yīng)。 [21]衛(wèi)人罪:衛(wèi)國(guó)人的罪過(guò)。東郡地區(qū)是原衛(wèi)國(guó)所在地。衛(wèi)人以柴草作燃料,致使柴草缺乏不能滿足堵塞瓠子口的需要,所以衛(wèi)人有罪過(guò)。 [22]燒蕭條:燒柴草燒得來(lái)很荒涼了,意為柴草燒光了。噫乎:感嘆詞。相當(dāng)于“唉”。何以:以何,用什么。御:抵擋。 [23]頹:向下漂流。林竹:即上文“淇園之竹”。楗石:填滿土石的竹籠樁柱。菑(zi):豎立。 [24]宣房:宣房宮。建筑在瓠子堤上。這里用以指代瓠子決口。 [25]卒:終于。[26]道:通“導(dǎo)”。疏導(dǎo)。二渠:一指漯河;一指自濮陽(yáng)西南長(zhǎng)壽津北流至今館陶縣東北,折東經(jīng)高唐縣南,折北至東光縣西會(huì)漳水的北瀆。 [27]復(fù):恢復(fù)。

自是之后[1],用事者爭(zhēng)言水利[2]。朔方、西河、河西、酒泉皆引河及川谷以溉田[3];而關(guān)中輔渠、靈軹引堵水[4];汝南、九江引淮[5];東海引巨定[6];泰山下引汶水[7]:皆穿渠為溉田[8],各萬(wàn)馀頃。佗小渠披山通道者[9],不可勝言。然其著者在宣房[10]。

【段意】 黃河瓠子口堵塞成功后,漢武帝興起了大規(guī)模興修水利的高潮。除關(guān)中地區(qū)修了輔渠、靈軹渠外,朔方、西河、酒泉、汝南、九江、東海、泰山等郡所轄地區(qū),都修了水渠。其他小渠及山谷間的蓄水池更是不計(jì)其數(shù)。

【注釋】 [1]自是之后:從此之后。指瓠子口堵塞成功之后。 [2]用事者:掌握朝延政事的人。爭(zhēng)言:競(jìng)相進(jìn)諫。 [3]朔方:郡名,今內(nèi)蒙古杭錦旗北。西河:郡名,今內(nèi)蒙古東勝縣境。河西:地區(qū)名,今甘肅河西走廊與湟水流域。酒泉:郡名,今甘肅酒泉。川谷:河流。 [4]輔渠:渠名。在今陜西涇陽(yáng)縣西北及源縣界。位處鄭國(guó)渠北岸,以輔助灌溉鄭國(guó)渠所不能澆灌的高地。渠共有六條,故又名六渠、六輔渠。靈軹(zhi):渠名。其地說(shuō)法不一,《漢書·地理志》說(shuō)在今陜西周至縣東靈軹原下,東北流入渭水;《水經(jīng)·渭水注》說(shuō)在今陜西興平縣境渭水以北。堵水:《漢書·溝洫志》作“諸川”。 [5]汝南:郡名,今河南省上蔡西南。九江:郡名,今安徽壽縣。 [6]東海:郡名,今山東郯城北。巨定:巨定澤,今山東廣饒東北清水泊的前身,漢時(shí)為一大湖。 [7]泰山:郡名,今山東泰安東南。汶水:即今山東西部大汶河。源出萊蕪縣北,流入濟(jì)水。 [8]為:用來(lái)。 [9]佗(ta):同“他”。別的,其他。披:劈。通:打通。道:指水道。[10]著:顯著,著名。

太史公曰:余南登廬山[1],觀禹疏九江[2],遂至于會(huì)稽太湟[3],上姑蘇[4],望五湖;東窺洛汭、大邳,迎河,行淮、泗、濟(jì)、漯洛渠[5];西瞻蜀之岷山及離碓[6];北自龍門至于朔方。曰:甚哉,水之為利害也[7]!余從負(fù)薪塞宣房[8],悲《瓠子》之詩(shī)而作《河渠書》[9]。

【段意】 司馬遷敘述他寫《河渠書》的緣由。他曾到過(guò)黃河、九江、淮水、泗水、濟(jì)水、漯洛水、離堆等,實(shí)地考察了河流湖泊,深感水的利與害;又曾隨天子背草堵塞瓠子口,被《瓠子詩(shī)》所感動(dòng),為此,寫下了《河渠書》。

【注釋】 [1]余:我。廬山:今江西九江市的廬山。 [2]觀:游覽、考察。 [3]遂:于是。至于:到。會(huì)稽:會(huì)稽山,在今浙江省紹興縣東南。 [4]姑蘇:姑蘇山,在今江蘇省蘇州市西南。 [5]窺:看,察看。洛汭(rui):即洛水(今河南境內(nèi)洛河)。迎河:即逆河。 [6]瞻:觀看。岷山:即今四川松潘以北的岷山,綿延于四川、甘肅兩省邊界。 [7]為利害:帶來(lái)利益帶來(lái)災(zāi)害。 [8]從:跟隨。 [9]悲:感慨。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 19:40:12