網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《夢(mèng)江南》 - 唐·溫庭筠 |
| 釋義 | 《夢(mèng)江南》 - 唐·溫庭筠唐·溫庭筠 梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。 這首小令寫倚樓獨(dú)望歸舟的思婦,終盼不來(lái)征人,極盡惆悵之情而失望斷腸的況味。 “梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。”寫女主人公早起梳妝洗理已畢,就獨(dú)自一人依靠在望江樓上一個(gè)好的觀察角度,眺望江上歸舟。這八個(gè)字就交代了時(shí)間、地點(diǎn)、人物及其神情動(dòng)態(tài),語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、明了。一個(gè)“獨(dú)”字寫出了思婦的形單影只,急切盼望親人早歸而能相聚成雙的心愿。 “過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲?!睂懰紜D望穿秋水,帆船兒一條條、一條條的過去,都不是自己心上人所坐。太陽(yáng)已從東轉(zhuǎn)到西,斜暉脈脈含情,水流悠悠不斷,忽又看到那鋪滿青葉白花的美麗的白蘋洲——曾是與親人執(zhí)手相別之處,更使她柔腸寸斷,不堪回首?!靶睍煛闭諔?yīng)“過盡”,點(diǎn)明江上船只“過盡”的原因是由于已近傍晚;又與開頭的“梳洗罷”相呼應(yīng),表現(xiàn)了時(shí)間推移的過程。從早到晚,她已經(jīng)殷殷期待、盼望將要整整一天了! 這看出她愛的是如此執(zhí)著、如此專一。這種深情,與脈脈斜暉、悠悠綠水、江天極目之景正巧妙地交織、融匯在一起。夕陽(yáng)有意,留戀不忍離去,但時(shí)近黃昏,很快就要沉下西山;流水無(wú)情,它默默無(wú)語(yǔ)地奔流遠(yuǎn)去。 詞的開頭兩句,著意突出思婦想念親人的感情,期待同親人團(tuán)聚的強(qiáng)烈愿望;中間兩句急轉(zhuǎn)直下,極力描寫了婦人希望的全部落空。先揚(yáng)而后抑,造成了感情的大跌宕,效果鮮明地表現(xiàn)出她失望后內(nèi)心的寂寞凄涼。女主人公百感交集,凝結(jié)成最后一句“腸斷白蘋洲”!感情發(fā)展到了高潮,卻又嘎然而止。這最后一句寫得自然而不突兀,感情真摯、豐富、強(qiáng)烈。 這首詞勾畫了一位滿懷深情盼望男子歸來(lái)的思婦形象,充分揭示了她希望落空之后的痛苦,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)婦女的滿腔同情。這與詩(shī)人遭受統(tǒng)治階級(jí)排擠,不受重用的悲涼心情是息息相通的。 本詞樸素自然,簡(jiǎn)潔清新,沒有刻意求工、雕章琢句的痕跡,而用白描手法。雖寫思婦愛情,卻不俗不艷而空靈疏蕩,別具豐神?!靶睍熋}脈水悠悠”已為爭(zhēng)相引用之名句。作者以純潔美好、高尚動(dòng)人的真情感染讀者,給人以美的享受,豐富了人類的生活情趣,培養(yǎng)了人們的優(yōu)美情操。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。