網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 重游羅卜嶺岡 |
| 釋義 | 重游羅卜嶺岡和 寧
這首七律是詩人在乾隆六十年 (1795)春天再次游羅布林卡時寫的。 羅卜嶺岡即羅布林卡,藏語意為 “寶貝林園”,其中有松柏梅桃楊柳和各種花草,以及飛禽走獸,還有佛殿僧舍、樓臺池榭等等。作者在 《〈西藏賦〉注》中也說: “布達拉西南十五里 (實則約二公里) 名羅卜嶺岡,藏布江 (即拉薩河) 北岸,密樹周匝,綠臺曲徑,中有方池石甃,引江水注之。達賴喇嘛每歲下山,澡浴于此,群僧誦經(jīng)于外,又有平樓敞榭,畫舫花臺。住宿二十余日始還山(布達拉宮)?!痹搱@始建于十八世紀五十年代,從七世達賴喇嘛晚年在這里沐浴治病之后,成為歷代達賴的夏宮,每年藏歷3月至10月即由冬宮布達拉遷入羅布林卡。作者當時見到的達賴喇嘛為八世,名強白嘉措。在八世任內(nèi),清廷曾于1792年任命福康安為大將軍,擊敗廓爾喀(尼泊爾)對西藏的入侵,議定了二十九條《欽定章程》,實為 “治藏大綱”,進一步肯定了西藏是統(tǒng)一祖國版圖不可分割的一部分,其時各種條款正在付諸實施,詩人就是在這種政治背景下應(yīng)達賴之請來到羅布林卡作客的。 首聯(lián)是說,八世達賴是西天的一位自在佛,今天正在這個神圣之園邀請駐藏大臣——詩人來作座上的嘉賓。“祗園”本為釋迦牟尼在印度的講法勝地,此處借指羅布林卡。這一聯(lián)是點題,主客、地點、時間,都講清楚了。 頷聯(lián)是說,在宴請中的主要話題說完之后,閑暇了,看玩一下茶室里的陳設(shè)和僧人齋飯的缽器(已空了),是很有趣味的;同時再探討一番佛教的某些理論,就好象在春天之外還有春天一般的快樂。佛教認為,人意如樹,人心同花,善惡之果是因為人意人心的好壞而分別結(jié)出的;物是眼前的花樹,而眼前的花樹是“空”的,故稱物外,只有物外的“意樹心花”才是實在的永恒的“春天”,即“佛的境界”。 頸聯(lián):“徑”讀平聲。這是一聯(lián)雙關(guān)的句子。有實有虛,作者是煞費了苦心的。上聯(lián)已暗點出佛家“空”的理論,這里又實指出“空門”,即權(quán)且走向未關(guān)的空洞的門去觀賞池中流動著的春水,再漫悠悠地勞駕你佛爺帶我經(jīng)過迷人的花徑渡到池子的那一岸去玩玩。作者自注:“達賴步行導游園景一匝?!笨伞翱臻T”和“彼岸”又是佛教名詞,因而具有了另一層意思。空門即佛教宣揚我空、法空、“諸法皆空”,以悟“空”為進入涅槃之門,故世俗稱佛教本身即為“空門”;而彼岸即佛教宣揚脫離苦難的此岸,達到幸福的彼岸——也就是達到佛的境界,這里的“彼岸”應(yīng)當作為八世達賴的代名詞,是指達到佛境的人。這樣一連起來,這兩句就具有相當?shù)闹S諭意義,意思是說:權(quán)且通過你們藏傳佛教看到了水之所以不腐,就因為它是活的,隨著時代潮流在前進,如果你認為不然,以為“活水”也是“空”的,只有佛家理論是永恒不變的,那么就勞駕你這個已達到彼岸的活佛,帶我渡過苦海的迷徑而達到幸福之境吧!實際上,你帶不過我去,因為連你自己也還沒有脫離苦海呀——參與政治太多啦! 尾聯(lián):只有把上聯(lián)的諷諭意義理解透徹了,然后才能把尾聯(lián)解釋清楚。“離垢”,作者原注:“有一菩薩名離垢幢,(以)佛法降伏妖魔?!钡@只是一個幌子,本意是說:“達賴每歲下山,澡浴于此”,是為了離開污垢。因此才說:請問你佛爺(本來你是已達到佛境的干凈的人了,為什么還要)年年來此洗澡,究竟要洗多少世才能洗得干凈,或者說你已經(jīng)清涼的身體要洗多少世才能達到“無垢境界”呢? 和寧的詩使人浮想聯(lián)翩,感慨良多,撫今思昔,情懷交錯,再沒有比維護祖國統(tǒng)一,加強團結(jié),更令人神往的了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。