韓琦《和春卿學(xué)士柳枝詞五闋·其五》
畫橋南北水連天,才聽鶯聲又晚蟬。①
長(zhǎng)使離魂容易斷,春風(fēng)秋月自依然。
【注釋】 ①畫橋;欄桿雕繪如畫的橋。
【譯文】 美麗的長(zhǎng)橋宛如一條腰帶,將湖面分成南北,湖水連著天邊的云。才聽到春天的黃鶯,又響起夏日傍晚的蟬鳴。折一段柳枝送給遠(yuǎn)行的親人,分別是多么傷心。然而,不管東風(fēng)駘蕩的春,還是明月清朗的秋,柳枝依然那樣輕盈。
【總案】 古人有折柳贈(zèng)別的習(xí)俗,因此詠柳詩常與離別相關(guān)。李白《勞勞亭》詩說:“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青?!贝嗽妳s說:“長(zhǎng)使離魂容易斷,春風(fēng)秋月自依然?!币徽哧P(guān)情,一者不關(guān)情,俱覺新鮮。