網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《卷耳》 |
| 釋義 | 《卷耳》采采卷耳,不盈頃筐, 嗟我懷人,置彼周行。 陟彼崔嵬,我馬虺隤。 我姑酌彼金罍,維以不永懷。 陟彼高岡,我馬玄黃。 我姑酌彼兕觥,維以不永傷。 陟彼砠矣,我馬瘏矣, 我仆痡矣,云何吁矣! ——《詩經(jīng)·周南》 這首懷念遠行親人的詩,用第一人稱“我”字通貫全篇,然而四章詩中, “我”的生活環(huán)境、具體活動卻又前后截然不同。第一章中的“我”因懷人而無心采集卷耳:“采采卷耳(又名蒼耳,可作藥用的菊科植物),不盈頃筐(后高前傾的斜口筐)?!辈闪擞植?,卻連個淺竹筐還沒裝滿,說明心不在焉。 “嗟我懷人,置彼周行(大路)。”于是,干脆把筐子撇在路邊,馳神遠方。顯然,這是一位女性,她所思念的人正行役在外。接下來的三章,反復敘寫“我”登山上崗(“陟”,登上),而且一章比一章艱辛:“二章言山高馬難行(“崔嵬”,高而不平的山),三章言山脊馬益難行,四章言石山馬更難行(“砠ju”,多石的山)。”(清·姚際恒《詩經(jīng)通論》)終于仆疲馬病。(《爾雅》: “痡pu”、“瘏tu”、“虺隤hui tui”、 “玄黃”,病也。)為排遣思家的憂傷, “我”無可奈何地“酌彼金罍(“罍lei”,青銅鑄的酒器。三章的“兕觥sigong”,為犀牛角制的酒杯)”,酒灌愁腸。不言而喻,這個“我”是一位男性,他正跋涉在外飽嘗著旅途的勞困。一首短短的小詩中,同一個“我”字卻前后性別不同,應該怎樣理解這一矛盾現(xiàn)象呢? 標志我國古代詩歌發(fā)展趨于成熟的《詩經(jīng)》,在抒情藝術手法上,有著不少影響深遠的開創(chuàng)性成就,上述情況就是典型一例。本詩第一章和后三章中人稱的分岐,乃是詩人為避免平鋪直敘而精心設計的一種“反向設想”的結(jié)構(gòu)方法。第一章中的“我”為抒情主人公的實體,后三章中的“我”則是實體對所思對象的設想,是思婦在幻想中代遠行人的自稱,因而是虛擬。全詩是以“懷人”作為抒情中心的。抒情主人公在第一章的“嗟我懷人”直抒胸臆之后,即不再正面直敘對遠行人的懷念,而是改從相反方向,來設身處地地設想遠行人的勞累和憂傷,設想得越是細膩真切感同身受,思婦懷人的心緒也就被披露得越加深厚誠摯婉曲動人。 “反向設想”的抒情構(gòu)思藝術,《詩經(jīng)》中已被運用得較為廣泛和成熟了,它為后世懷人思親類題材詩歌的創(chuàng)作,開啟了一條別具特色的路徑。杜甫的《月夜》詩,本是身陷長安為抒寫思妻之情而作,卻偏要從“今夜鄜州月,閨中只獨看”、設想妻子對月遙念寫起;旅途思家的宋代詩人鄭會,作了一首《題邸間壁》:“酴醿香夢怯春寒,翠掩重門燕子閑。敲斷玉釵紅燭冷,計程應說到常山?!?《宋詩紀事》卷六十四)用的也是這同一抒情手法。此種寫法既符合生活真實,又使詩作不落俗套、思情更為深切,因而理所當然地得到歷代詩人的承繼而成為我國詩歌的優(yōu)良表現(xiàn)手法之一。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。