| 釋義 |
無微不至wú wēi bù zhìin every possible way;meticulously; in the smallest details; without any detail not taken care of;the most minute ? 敬愛的周總理~地關(guān)懷著災(zāi)區(qū)人民的生活,也時(shí)時(shí)處處關(guān)心著這里的生產(chǎn)和建設(shè)。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》Ⅰ—204)Premier Zhou was not only greatly concerned about the well-being of the afflicted people,but also about the local production and construction. 毛主席在重慶期間,周總理為了毛主席的安全,總是和毛主席形影不離,朝夕相共,從保衛(wèi)工作到生活安排,都是~地親自布置,精心照顧。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》Ⅰ—58) While Chairman Mao was in Chongqing,Comrade Zhou Enlai never left his side so that he could look after the Chairman’s safety,He gave personal attention to Chairman Mao’s living conditions and the security measures down to the last detail. …/毛主席和周總理又親自為我國規(guī)劃了建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國的宏偉藍(lán)圖,對(duì)科學(xué)事業(yè)和科學(xué)工作者給予了~的關(guān)懷。(郭沫若《科學(xué)的春天》) Chairman Mao and Premier Zhou then personally drew up a magnificent blue print for transforming China into a modern,powerful socialist country; it was they who showed the most thoughtful solicitude for our scientific undertakings and our scientists. ? 她心里感到溫暖,覺得陶阿毛關(guān)心人真是~。(周而復(fù)《上海的早晨》Ⅰ—82) His kindness aroused a warmth in her heart,making her feel that he was the sort who would take pains over the smallest details in his concern for others. ? 然而他對(duì)待自己的同志,卻是那樣~的關(guān)心。(羅廣斌、楊益言《紅巖》47) In contrast he showed the most minute concern for his com rades. ? 這尚未出世的小生命漸漸地在他們意想中構(gòu)成固定的形象、引起他們~的愛情。(葉圣陶《倪煥之》257) The little life that had not yet come into the world gradually took on a more solid shape in their minds and drew to itself their unreserved affection. 無微不至meticulously;with great care;in every possible way ~的關(guān)懷meticulous care 無微不至wú wēi bù zhì微:細(xì)微,細(xì)??;至:到。沒有什么細(xì)微的地方不考慮到。形容非常細(xì)心、周到地關(guān)心和照顧。in every possible way, to the last atom, without any detail not taken care of, be shown lavishly |