智者之慮,雜于利害
是故智者①之慮,必雜②于利害。雜于利而務(wù)③可信④也,雜于害而患可解也。是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業(yè),趨諸侯者以利。(《九變篇第八》)
【注釋】?、僦钦撸好髦堑膶㈩I(lǐng)。②雜:此指兼顧。③務(wù):站斗任務(wù)。④信:通“伸”,發(fā)展。解:解除。業(yè):此指實(shí)力。
【譯文】 所以,明智的將領(lǐng)考慮問(wèn)題總是兼顧利害兩個(gè)方面。在有利的情況下考慮到不利的因素,事情就會(huì)順利發(fā)展;在不利的情況下考慮到有利的因素,禍患就可以解除。因此,要用讓諸侯最害怕的事使之屈服,通過(guò)自己的實(shí)力來(lái)役使諸侯,通過(guò)利益引誘使諸侯歸附。
【評(píng)說(shuō)】 事物的“利”與“害”兩面總是緊密相連。塞翁失馬,焉知非福?在順利與成功時(shí)應(yīng)多慮一些困難,少一些驕傲;在逆境與失敗時(shí)應(yīng)多一些自尊,少一點(diǎn)氣餒。面對(duì)“利”與“害”,正確的態(tài)度和做法應(yīng)該是“兩利相衡從其重,兩害相權(quán)從其輕”。