網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
韋莊《送日本國(guó)僧敬龍歸》
韋莊
扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。
此去與師誰(shuí)共到?一船明月一帆風(fēng)。
詩(shī)的前兩句言敬龍歸國(guó)行程之遠(yuǎn)。首句“扶桑已在渺茫中”,以“扶桑”暗指東方,其境雖渺茫難尋,但仍似有邊際,加上次句“東更東”,充分寫出了敬龍家鄉(xiāng)的遠(yuǎn)不可即,沒(méi)有邊際。接上來(lái)祝敬龍一路順風(fēng)。以“明月”示晴,“帆風(fēng)”謂順,且將“風(fēng)”、“月”用“誰(shuí)”字人格化,以“共到”將二者與“師”、“船”連在一起,使順風(fēng)朗月的好景貫穿全程,陪同敬龍直抵家鄉(xiāng)。詩(shī)句渾然一體,富有情味。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。