(殷)浩雖被黜放,口無怨言,夷神委命,談詠不輟,雖家人不見其有流放之戚。但終日書空,作“咄咄怪事”四字而已。……后(桓)溫將以浩為尚書令,遺書告之,浩欣然許焉。將答書,慮有謬誤,開閉者數(shù)十,竟達(dá)空函,大忤溫意,由是遂絕?! 稹稌x書·殷浩傳》 事亦見南朝宋·劉義慶《世說新語·黜免》。
[述要] 殷浩被貶為庶民后,口無怨言,神態(tài)平靜,委之于命運(yùn),常常清談詠詩,即使家里人也看不到他有流放之愁。只是整天用手指在空中寫“咄咄怪事”四字。后來桓溫打算任命殷為尚書令,寫信征求同意,殷高興地答應(yīng)了。寫回信時(shí),擔(dān)心寫錯(cuò),封了又拆,拆了又封,反復(fù)幾十次,最后竟然只寄出了空信封,大大地觸怒了桓溫,由此與殷絕交。