《墓門(mén)》
《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)》篇名?!睹?shī)序》說(shuō):“《墓門(mén)》,刺陳佗也。陳佗無(wú)良師傅,以至于不義,惡加于萬(wàn)民焉?!彼沃祆洹对?shī)集傳》:“言墓門(mén)有棘,則斧以斯之矣。此人不良,則國(guó)人知之矣。國(guó)人知之猶不自改,則自疇昔而已,然非一日之積矣。所謂不良之人亦不知其何所指也。”清李光地《詩(shī)所》:“此相警之詩(shī)。其為朋友、夫妻,皆不可知也?!鼻f有可《毛詩(shī)說(shuō)》:“《墓門(mén)》,刺大夫也。”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》:“刺桓公不能早去佗也?!蹦餐ァ对?shī)切》:“刺儀行父也?!苯寺勔欢唷讹L(fēng)詩(shī)類(lèi)抄》:“刺夫有穢行也?!苯袢烁吆唷对?shī)經(jīng)今注》:“這是陳國(guó)人民諷刺一個(gè)品行惡劣的統(tǒng)治者的詩(shī)。”方玉潤(rùn)之說(shuō)符合詩(shī)義。詩(shī)以惡樹(shù)棘和兇鳥(niǎo)鸮起興,與刺惡人的詩(shī)義,顯得相當(dāng)和諧;同時(shí),興中含比,用棘、鸮比惡人,再恰切不過(guò)。全詩(shī)語(yǔ)詞犀利,意旨鮮明。