網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [雙調(diào)]水仙子·夜雨(一聲梧葉一聲秋) |
| 釋義 | [雙調(diào)]水仙子·夜雨(一聲梧葉一聲秋)夜雨 一聲梧葉一聲秋。一點芭蕉一點愁。三更歸夢三更后。落燈花棋未收,嘆新豐逆旅淹留。枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。 【鑒賞】出差旅行在外,孤身一人困居陌生旅館。這時候,便常易輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以成眠,竟至思如潮涌,想起家人和一連串失意人生而悲酸難禁。這首曲寫的就是這種情形。 不過,他住的可不一定是新豐的旅館。這新豐,在陜西臨潼縣東北,是漢高祖為滿足他的老父對家鄉(xiāng)豐縣的思念之情而特意建造的。據(jù)說它的街道格局和豐縣一個樣兒,里面的居民也是特意從豐縣遷來的,所以它不僅是劉邦的老父也是后世人們觸發(fā)鄉(xiāng)思的地方。又因為它曾輝煌,所以就難免有些店大欺客,據(jù)說唐人馬周貧賤時在此投宿就曾受到店主的冷遇。作者在此提它也不過是感嘆自己眼下的冷落凄涼,抒發(fā)異鄉(xiāng)人的思鄉(xiāng)之情而已。同樣道理,開頭兩句說,風中梧葉飄零的聲音使秋意倍增,雨打在芭蕉上的點滴聲使離人更添一縷思鄉(xiāng)的怨情,這也未必就是當時的實景。古人寫詩作曲,自白居易“秋雨梧桐葉落時”之后,便常將雨和芭蕉梧桐連在一起來表現(xiàn)愁。李清照有“梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴”(《聲聲慢》)句,李煜有“秋風多,雨如和。簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何”(《長相思》)句,因為有前人先例,所以這里無非也是要借助這種聯(lián)想渲染一下凄冷愁慘的氣氛。在這“秋風秋雨愁煞人”的夜晚,孤獨的旅人如何能夠安眠!所以三更時分那回家的夢便斷了。睜眼看到的是一炷鬼影般搖曳的殘燈和一盤散亂未收的殘棋,自然要感嘆自己這人生,也正如這未竟的棋這將殘的燈,而自己眼前的境況與馬周當年何其相似! 馬周畢竟顯達,自己呢,生在這樣的時代,懷才而不遇,唉……越想越遠,越想越不是個滋味,于是一激動便不由酸甜苦辣一齊涌上心頭,思緒如狂潮奔涌,多年來的仕途失意宦海漂泊的往事,江南家鄉(xiāng)兩位老人為自己擔憂的情景,都像電影的快鏡頭一樣交叉閃現(xiàn)疊印在大腦屏幕上,挾著萬千感慨和無盡的悲酸一時擁塞心頭,竟至無從說起,只好戛然作結(jié),留給讀者無盡的想象和回味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習材料。