成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《廉頗藺相如列傳》
釋義

《廉頗藺相如列傳》

漢·司馬遷

廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。

藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人。

趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺(11)趙王書,愿以(12)十五城請易(13)璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒(14)見欺(15);欲勿予,即(16)(17)秦兵之(18)來。計未定,求人可使報(19)秦者,未得。

宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使?!蓖鯁枺骸昂我?sup>(20)知之?”對(21)曰:“臣嘗有罪,竊計(22)欲亡走燕(23)。臣舍人相如止(24)臣曰:‘君何以知燕王?’臣語(25)曰,臣嘗從大王與燕王會境上(26),燕王私握臣手曰:‘愿結(jié)友?!源酥?,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王(27),故燕王欲結(jié)于君(28)。今君乃(29)亡趙走燕(30),燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙(31)矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)(32)請罪,則幸得脫(33)矣?!紡钠溆?,大王亦幸赦(34)臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜(35)可使?!?/p>

于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人(36)之璧,可予不(37)?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許?!蓖踉唬骸叭∥徼?,不予我城,奈何(38)?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲(39)在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策(40),寧許(41)(42)負(fù)秦曲(43)?!蓖踉唬骸罢l可使者?”相如曰:“王必(44)無人,臣愿奉(45)璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請(46)(47)璧歸趙?!壁w王于是遂遣相如奉璧西(48)入秦。

秦王坐章臺(49)(50)相如。相如奉璧奏(51)秦王。秦王大喜,傳以示(52)美人(53)及左右(54),左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃(55)(56)曰:“璧有瑕(57),請指示王。”王授(58)璧。相如因(59)持璧卻立(60),倚柱,怒發(fā)上沖冠(61),謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書(62)至趙王,趙王悉(63)召群臣議,皆曰:‘秦貪,負(fù)(64)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得?!h不欲予秦璧。臣以為布衣之交(65)(66)不相欺,況(67)大國乎?且以一璧之故逆(68)強(qiáng)秦之歡(69),不可。于是趙王乃齋戒(70)五日,使(71)臣奉璧,拜送書(72)于庭(73)。何者?嚴(yán)(74)大國之威以修敬(75)也。今臣至,大王見臣列觀(76),禮節(jié)甚倨(77),得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)(78)取璧。大王必欲急(79)臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!”

相如持其璧睨(80)柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝(81),固請(82),召有司(83)案圖(84),指從此以往十五都(85)予趙。

相如度(86)秦王特(87)以詐(88)佯為(89)予趙城,實不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳(90)寶也,趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時齋戒五日,今大王亦宜齋戒五日,設(shè)(91)九賓(92)于廷,臣乃(93)敢上(94)璧。”秦王度之,終不可強(qiáng)奪,遂許齋五日,舍(95)相如廣成傳舍(96)。

相如度秦王雖齋,決負(fù)約(97)不償城,乃使其從者衣褐(98),懷其璧,從徑道(99)亡,歸璧于趙。

秦王齋五日后,乃設(shè)九賓禮于廷,引(100)趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:“秦自繆公(101)以來二十余君(102),未嘗有堅明約束(103)者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)(104)趙,故令人持璧歸,間(105)至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使(106)至趙,趙立奉璧來。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請就(107)湯鑊(108)。唯(109)大王與群臣孰(110)計議之。”

秦王與群臣相視而嘻(111)。左右或(112)欲引相如去(113),秦王因(114)曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因(115)而厚遇(116)之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪(117)?”卒(118)廷見(119)相如,畢禮而歸之(120)。

相如既(121)歸,趙王以為賢大夫(122),使不辱于(123)諸侯,拜相如為上大夫(124)。

秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。

其后(125)秦伐趙,拔(126)石城(127)。明年(128)復(fù)攻趙,殺二萬人。秦王使使者(129)告趙王,欲與王為好(130),會于西河(131)外澠池(132)。趙王畏秦,欲毋行(133)。廉頗藺相如計(134)曰:“王不行,示趙弱且怯也?!壁w王遂行。相如從。廉頗送至境,與王訣(135)曰:“王行,度道里(136)會遇之禮(137)畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望(138)?!蓖踉S之。遂與秦王會澠池。

秦王飲酒酣(139),曰:“寡人竊聞趙王好音(140),請奏瑟(141)?!壁w王鼓瑟。秦御史(142)(143)書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟?!碧A相如前曰:“趙王竊聞秦王善為(144)秦聲(145),請奉(146)盆缻(147)秦王,以相娛樂?!鼻赝跖辉S。于是(148)相如前進(jìn)(149)缻,因跪請秦王。秦王不肯擊缻。相如曰:“五步之內(nèi)(150),相如請得(151)以頸血濺大王(152)矣!”左右欲刃(153)相如,相如張目叱(154)之,左右皆靡(155)。于是秦王不懌(156),為一擊缻。相如顧(157)召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊缻?!鼻刂撼荚唬骸罢堃在w十五城為秦王壽(158)?!碧A相如亦曰:“請以秦之咸陽(159)為趙王壽?!?/p>

秦王竟酒(160),終不能加勝于趙(161)。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動。

既罷(162),歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右(163)。

廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞(164),而位居我上。且相如素(165)賤人(166),吾羞,不忍(167)為之下!”宣言(168)曰:“我見相如,必辱之。”相如聞,不肯與會(169)。相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列(170)。已而(171)相如出,望見廉頗,相如引(172)車避匿(173)。

于是舍人相與(174)(175)曰:“臣(176)所以去(177)親戚而事君者,徒慕君之高義(178)也。今君與廉頗同列(179),廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚(180)。且(181)庸人尚(182)羞之(183),況于將相乎! 臣等不肖(184),請辭去?!碧A相如固(185)止之,曰:“公(186)之視廉將軍孰與秦王(187)?”曰:“不若(188)也?!毕嗳缭唬骸胺蛞郧赝踔嗳缤⑦持?,辱其群臣。相如雖駑(189),獨(190)畏廉將軍哉?顧(191)吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生(192)。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇(193)也?!?/p>

廉頗聞之,肉袒負(fù)荊(194),因賓客(195)至藺相如門謝罪,曰:“鄙賤之人(196),不知將軍(197)(198)之至此也!”

(199)相與歡,為刎頸之交(200)。

【注釋】①趙惠文王十六年:即前283年。趙惠文王,趙武靈王的兒子,趙國第七個君主,在位三十三年(前298—前266)。

②陽晉:齊邑,在今山東鄆城西南。別本多作晉陽,誤。晉陽在今山西,原屬趙國,非從齊國攻取得來。

③拜:授予官職。

④卿:周天子及諸侯所屬高級官職的通稱,分上、中、下三級。上卿,相當(dāng)于后來的宰相。

⑤聞:聞名,出名。

⑥宦者令:宦官的首領(lǐng)。

⑦繆(miào)賢:宦者令的姓名。

⑧舍人:門客。戰(zhàn)國時,貴族或官僚家里常養(yǎng)著一些食客。

⑨和氏璧:楚人卞和在山中得到一塊璞玉(含有玉的石塊),獻(xiàn)給楚厲王。厲王派玉工鑒別,說是石。厲王以為他詐騙,截去他左足。武王立,他又去獻(xiàn)璞玉,玉工仍說是石,再截去他的右足。文王立,卞和抱著璞玉在山中號哭。文王知道后,派玉工剖璞,果得寶玉,因稱曰“和氏璧”。事載《韓非子·和氏篇》。和氏璧具有側(cè)而視之色碧,正而視之色白的變彩特征,據(jù)今地質(zhì)專家考實,其產(chǎn)地在神農(nóng)架海拔三千米高處的板倉坪、陰峪海地帶。今月光石與其相吻合。

⑩秦昭王:即昭襄王,在位五十六年(前306—前251)。

(11)遺(wèi):送。

(12)以:用。

(13)易:交換。

(14)徒:白白地。

(15)見欺:被欺。見,被。

(16)即:則,就。

(17)患:憂慮,擔(dān)心。

(18)之:用在主謂之間,取消句子的獨立性。

(19)使報:出使答復(fù)。

(20)何以:即“以何”。

(21)對:下對上的回答。

(22)竊計:暗中打算。竊,謙詞。

(23)亡走燕:逃到燕國去。亡,逃。走,跑。

(24)止:勸阻。

(25)語(yù):告訴。

(26)會境上:在趙燕兩國的邊境上相會。

(27)幸于趙王:被趙王寵幸。幸,得寵。于,表被動。

(28)結(jié)于君:同您結(jié)交。于,介詞,同,跟。

(29)乃:卻。

(30)亡趙走燕:“亡于趙,走于燕”的省略,意為從趙國逃跑,投奔到燕國。

(31)束君歸趙:捆綁您送回趙國。束,綁縛。

(32)肉袒(tǎn)伏斧質(zhì):赤身伏在斧質(zhì)上,表示請罪。肉袒,脫去上衣,露出肩膊。斧質(zhì),古代一種腰斬犯人的刑具。質(zhì),同“锧”。承斧的砧板?!稘h書·項籍傳》顏師古注:“質(zhì),謂砧也。古者斬人,加于砧上而斫之也?!?/p>

(33)幸得脫:僥幸能夠免罪。

(34)赦:免罪。

(35)宜:應(yīng)該。

(36)寡人:寡德的人,古代諸侯自稱的謙詞。

(37)不(fǒu):通“否”。

(38)奈何:怎么辦。

(39)曲:理虧。

(40)均之二策:衡量比較予璧不予璧兩個計策。均,同“鈞”,權(quán)衡,比較。之,這。

(41)寧許:寧可。

(42)以:表目的的連詞。

(43)負(fù)秦曲:使秦?fù)?dān)負(fù)理虧的責(zé)任。負(fù),擔(dān)負(fù),承擔(dān)。這里是使動用法。

(44)必:倘若,假如。表假設(shè)關(guān)系。

(45)奉:同“捧”。

(46)請:動詞,僅表示謙遜的語氣。

(47)完:使動用法,使璧完好無缺。

(48)西:名詞作狀語,向西。

(49)章臺:秦離宮中的臺觀之一,故址在今陜西長安故城西南角的渭水邊。

(50)見:召見。

(51)奏:進(jìn)獻(xiàn)。

(52)傳以示:傳給……看。以,連詞。

(53)美人:指妃嬪。

(54)左右:指侍從人員。

(55)乃:副詞,就。

(56)前:名詞用作動詞,上前。

(57)瑕(xiá):玉上的小斑點,疵病。

(58)授:交,給。

(59)因:于是。

(60)卻立:倒退幾步站立。卻,退,這里指后退幾步。

(61)怒發(fā)上沖冠:頭發(fā)因怒豎起,頂起帽子。形容極其憤怒,這是夸張的說法。

(62)發(fā)書:寫信。

(63)悉:副詞,全,都。

(64)負(fù):憑借,依仗。

(65)布衣之交:百姓之間的交往。古代平民以麻布、葛布為衣,故稱。布衣,平民。

(66)尚:尚且。

(67)況:何況。

(68)逆:違背,觸犯。

(69)歡:歡心。

(70)齋戒:一種禮節(jié),古人在舉行典禮或祭祀之前,須先沐浴更衣,不喝酒,不吃葷,靜居戒欲,以示虔誠莊敬,稱齋戒。

(71)使:派遣。

(72)書:國書。

(73)庭:通“廷”,朝廷。

(74)嚴(yán):尊重,形容詞用作動詞。

(75)修敬:表示敬慕。修,修飾。此謂齋戒、拜送、修敬,皆是臨時設(shè)辭,以斥責(zé)秦王的倨傲態(tài)度。

(76)列觀(guàn):一般的宮殿,此指章臺。觀,建筑物的一種。秦對趙使不尊重,故不在朝廷接見。

(77)倨(jù):傲慢。

(78)復(fù):又。

(79)急:逼迫。

(80)睨(nì):斜視。

(81)辭謝:婉言道歉。

(82)固請:堅決請求。

(83)有司:官吏的通稱。古時設(shè)官分職,各有專司,因稱官吏為有司,此指專管國家疆域圖的官吏。

(84)案圖:查明地圖。案,通“按”,審查,察看。

(85)都:城。

(86)度(duó):估計,推測。

(87)特:只,只是,不過。

(88)詐:詭計。

(89)佯(yáng)為:假裝作。

(90)共傳:公認(rèn)。

(91)設(shè):安排。

(92)九賓:古時外交上最隆重的禮儀。《史記集解》引韋昭曰:“九賓則《周禮》九儀?!背瘯蟮溆蓛喯嗑湃艘来蝹骱艚佑e客上殿。賓,同“儐”。儐相即贊禮官。

(93)乃:才。

(94)上:獻(xiàn)上。

(95)舍:動詞,安置,留宿。

(96)廣成傳(zhuàn)舍:賓館名。傳舍,招待賓客的館舍。

(97)決負(fù)約:必定違背信約。決,必定。

(98)衣(yì)褐(hè):穿上粗麻布短衣。意思是裝作平民。衣,動詞,穿。

(99)徑道:便道,小路。

(100)引:延請。

(101)繆公:即秦穆公,秦秋五霸之一???,同“穆”。

(102)二十余君:秦從繆公起開始強(qiáng)大,到昭王共二十二君。

(103)堅明約束:堅守信約。堅、明,都作動詞,堅守、恪守。約束,名詞,盟約。

(104)負(fù):辜負(fù),對不起。

(105)間(jiàn):間道,小路。這里是名詞作狀語,“從小路”的意思。

(106)一介之使:一個使臣。介,個。使,名詞,使臣。

(107)就:動詞,接近,承受。

(108)湯鑊(huò):古代的一種酷刑,用滾湯烹煮犯人。湯,熱水,開水。鑊,古代煮食物的一種大鍋。

(109)唯:通常用在句首,表示希望的語氣。

(110)孰:同“熟”,仔細(xì)。

(111)相視而嘻:面面相覷(qù)發(fā)出驚呼的聲音。嘻,動詞,發(fā)出驚怪之聲。

(112)或:有的。

(113)引相如去:拉相如離開(朝廷加以處治)。引,牽,拉。

(114)因:就,于是。

(115)因:由此,趁勢。

(116)厚遇:好好招待。厚,優(yōu)厚。遇,招待,款待。

(117)邪:通“耶”,表反問語氣,嗎。

(118)卒:終于。

(119)廷見:在朝廷上正式接見。

(120)歸之:使之歸,送相如回去。歸,使動用法。

(121)既:已經(jīng)。

(122)大夫:官名,分上、中、下三等。相如奉命使秦,按照當(dāng)時外交上的通例,當(dāng)已取得大夫之銜。

(123)于:介詞,被。

(124)上大夫:大夫中最高的官階,比卿低一級。

(125)其后:指公元前281年,即趙惠文王十八年。

(126)拔:攻下,奪取。

(127)石城:趙國地名,在今河南林州西南。

(128)明年:第二年。

(129)使使者:派遣使者。

(130)為好:和好,結(jié)好。

(131)西河:黃河以西,指今陜西渭南地區(qū)黃河以西之地。

(132)澠(miǎn)池:戰(zhàn)國時韓邑,后屬秦,即今河南澠池。故治與澠池水發(fā)源處南北相對,澠池在西河之南,就趙國的方位而稱“外”。澠池之會,時在趙惠王二十年(前279)。

(133)欲毋(wú)行:想不去。毋,不要。

(134)計:商議。

(135)訣(jué):辭別,告別。

(136)道里:行程。

(137)會遇之禮:相見會談的儀式。

(138)絕秦望:斷絕秦國的奢望。絕,斷絕,打消。秦望,指秦國可能扣留趙王做人質(zhì),進(jìn)行要挾。

(139)酣:酒喝得很暢快。

(140)好(hào)音:愛好音樂。

(141)奏瑟(sè):彈瑟。下文“鼓瑟”同。鼓,彈奏。瑟,同琴相似的一種樂器,通常有二十五弦。

(142)御史:戰(zhàn)國時的史官,專管圖籍、記載國家大事。

(143)前:名詞作動詞,走上前。

(144)善為:擅長演奏。善,長于。為,這里是演奏的意思。

(145)秦聲:秦國鄉(xiāng)土樂曲。

(146)奉:獻(xiàn)。

(147)盆缻(fǒu):均為瓦器。缻,同“缶”,盛酒漿的瓦器。秦人歌唱時,常擊缻為節(jié)拍。《史記集解》引《風(fēng)俗通義》:“缶者,瓦器,所以盛酒漿,秦人鼓之以節(jié)歌也?!崩钏埂吨G逐客書》:“夫擊甕叩缻,彈箏搏髀而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也?!?/p>

(148)于是:在這個時候。

(149)進(jìn):獻(xiàn)。

(150)五步之內(nèi):言距離近。

(151)請得:請求許可。本是委婉之辭,此處表示態(tài)度強(qiáng)硬。得,能夠。

(152)以頸血濺大王:拿頭頸的血濺在大王身上。意謂跟秦王拼命。

(153)刃:刀鋒,此意為殺。

(154)叱:大聲呵斥。

(155)靡:倒退,嚇倒。

(156)懌(yì):高興,喜悅。

(157)顧:回頭。

(158)壽:動詞,向人敬酒或獻(xiàn)禮、祝福。

(159)咸陽:秦國都,在今陜西咸陽東北。

(160)竟酒:酒宴完畢。

(161)加勝于趙:勝過趙國,意思是占趙國的上風(fēng)。加勝,致勝。加,動詞,致。

(162)既罷:會晤已經(jīng)結(jié)束。

(163)右:上。秦漢以前,席位以左為尊,職位以右為尊。

(164)徒以口舌為勞:只不過因為能說會道立了功勞。徒,只,不過??谏?,言語。

(165)素:向來,本來。

(166)賤人:指相如出身微賤(指藺相如為宦者令的舍人)。

(167)忍:忍受,甘心。

(168)宣言:對外揚言。

(169)會:碰面。

(170)爭列:爭位次的上下。

(171)已而:不久,過些時。

(172)引:牽,拉,引申為掉轉(zhuǎn)。

(173)避匿(nì):躲避。匿,回避。

(174)相與:共同,一起。

(175)諫:下對上的勸告。

(176)臣:秦漢以前表示卑謙的通稱,對方不一定是君主。

(177)去:離開。

(178)高義:高尚的品德。

(179)同列:指二人同為上卿。

(180)殊甚:太過分。殊,很,極。甚,過分。

(181)且:連詞,尚且,表讓步假設(shè)。

(182)尚:還,也。

(183)羞之:以之為羞。羞,意動用法。之,代詞,指藺相如竭力躲避廉頗的做法。

(184)不肖:不才。

(185)固:一再,堅決。

(186)公:敬稱對方之詞。

(187)孰與秦王:與秦王比哪一個(厲害)。孰與,意為“何如”。比……怎么樣。孰,誰,哪一個。

(188)不若:不如。

(189)駑(nú):劣馬,比喻庸碌無能。

(190)獨:難道。

(191)顧:但是。

(192)不俱生:不共存,謂必有一死。

(193)先國家之急而后私仇:即“以國家之急為先,而以私仇為后”。

(194)負(fù)荊:背著荊條,表示愿受鞭打責(zé)罰。荊,灌木名,古代常用其枝條做成刑杖。

(195)因賓客:通過自家的賓客引導(dǎo)。因,通過,經(jīng)由。賓客,指門客。

(196)鄙賤之人:鄙陋卑賤的人,自責(zé)之詞。

(197)將軍:當(dāng)時上卿職兼將相,故藺相如也可稱將軍。

(198)寬:寬容。

(199)卒:終于。

(200)刎(wěn)頸之交:即生死之交。刎頸,割頭。

【譯文】廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將,去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰(zhàn)在諸侯各國之間出了名。

藺相如是趙國人。做趙國宦官頭目繆賢的門客。

趙惠文王的時候,得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到了這件事,派人送給趙王一封信,愿意用十五座城池?fù)Q取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔(dān)心秦國的大軍馬上打過來。因此商量不出結(jié)果來,想找個可以出使去回復(fù)秦國的人,也沒有找到。

宦官頭目繆賢說:“我的門客藺相如可以擔(dān)任這個差使?!壁w王問:“怎么知道他可以呢?”繆賢回答說:“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門客藺相如攔阻我說:‘您怎么了解燕王?’我告訴他說,我曾跟著大王到邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:‘愿意交個朋友?!虼宋伊私馑?,所以打算投奔去。相如對我說:‘趙國強(qiáng)而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友?,F(xiàn)在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會把您綁起來送回趙國。您不如袒露身體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免。’我按照他的辦法去做,幸運得很,大王赦免了我。我私下認(rèn)為他這個人是個勇士,又有智謀,應(yīng)該可以擔(dān)當(dāng)這個差使?!?/p>

于是趙王召見藺相如,問藺相如說:“秦王要用十五座城池?fù)Q我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說:“秦國強(qiáng)大,趙國弱小,不能不答應(yīng)?!壁w王說:“拿了我的璧,卻不給我城池,怎么辦?”相如說:“秦王用城池來換寶玉而趙國不答應(yīng),理虧在趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理虧在秦國。比較這兩個對策,寧可答應(yīng)給秦國璧,使秦國承擔(dān)理虧的責(zé)任?!壁w王問:“誰可以擔(dān)當(dāng)這個使者呢?”相如說:“大王如果實在找不到合適的人,我愿捧著和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來。”于是趙王就派藺相如帶著和氏璧向西出發(fā),到秦國去。

秦王在章臺宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧獻(xiàn)給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬歲。藺相如看出秦王沒有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說:“這寶玉有點毛病,讓我指給大王看?!鼻赝醢谚到唤o他。藺相如于是握著璧后退幾步,靠殿柱站著,氣得頭發(fā)都要豎起來了,對秦王說:“大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來商議,都說:‘秦王貪婪,仗著他勢力強(qiáng),用空話來詐取寶玉,那些說要交換的城池恐怕得不到手?!塘坎淮蛩憬o秦國和氏璧。我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強(qiáng)大的秦國不高興,也不好。于是趙王就齋戒了五天,派我來獻(xiàn)和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書。為什么這樣呢?為的是尊重你們大國的威嚴(yán)以表示敬意啊?,F(xiàn)在我來了,大王只在一般的宮殿上接見我,態(tài)度十分傲慢,得到了寶玉,把它傳給美人看,用來戲弄我。我看大王沒有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個粉碎!”

藺相如拿著那塊寶玉斜瞅著廷柱,準(zhǔn)備拿它去撞擊廷柱。秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉,堅決地請他不要這樣做,同時召來管版圖的官吏察看地圖,指著從這里起到那里止的十五座城池劃歸趙國。

藺相如估計秦王只不過用這種欺詐手段,假裝劃給趙國城池,其實不能到手,就對秦王說:“和氏璧是天下所公認(rèn)的寶玉,趙王敬畏大王,不敢不獻(xiàn)它出來。他送寶玉的時候曾齋戒了五天,現(xiàn)在大王也應(yīng)當(dāng)齋戒五天,在朝廷上舉行設(shè)有九個迎賓贊禮官吏的大典,我才敢獻(xiàn)上寶玉?!鼻赝豕懒苛艘幌拢澜K究不能強(qiáng)奪,就答應(yīng)齋戒五天,安置藺相如住在廣成賓館里。

藺相如估計秦王雖說答應(yīng)齋戒,但必定會負(fù)約不把城池給趙國,就派他的隨從換上粗布便服,懷里藏著寶玉,抄小路逃走,把寶玉送回趙國。

秦王齋戒五天后,就在朝廷上設(shè)了有九個迎賓贊禮官吏的大典,延請趙國使者藺相如。相如上殿,對秦王說:“秦國自從穆公以來的二十多個國君,從來沒有堅守信約的。我實在怕受大王的欺騙而對不起趙國,所以派人帶著寶玉抄小路回趙國去了。再說秦國強(qiáng),趙國弱,大王派一個使者到趙國去,趙國馬上就把寶玉送來?,F(xiàn)在憑著秦國的強(qiáng)大先割十五座城池給趙國,趙國哪敢留著寶玉不給而得罪大王呢?我知道欺騙了大王應(yīng)得死罪,我愿意受湯鑊之刑。希望大王與大臣們仔細(xì)商量這件事。”

秦王和群臣們面面相覷氣得發(fā)出驚呼的聲音。左右的人想把相如拉出去處死,秦王就說:“現(xiàn)在殺死相如,還是得不到寶玉,反而斷絕了秦趙兩國的交情。不如就此好好地招待他,讓他回趙國去。趙王難道會因一塊寶玉的緣故欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上接見了藺相如,舉行儀式后送他回國。

藺相如回國以后,趙王認(rèn)為他是個能干的官員,出使到外國而未受到諸侯的欺辱,任命他做上大夫。

以后,秦國也沒有把那些城池給趙國,趙國也最終沒有給秦國那塊和氏璧。

后來,秦國攻打趙國,奪取了石城。第二年又攻打趙國,殺了兩萬人。秦國派使者告訴趙王,愿意與趙王和好,在西河以外的澠池會面。趙王害怕秦國,想不去。廉頗與藺相如商量說:“大王不去,顯得趙國軟弱膽小?!壁w王于是決定赴會。藺相如跟隨著。廉頗送到邊境上,同趙王告別說:“大王這一去,估計一路行程和會見的禮節(jié)完畢,來回不會超過三十天。如果三十天不回來,就請容許我們擁立太子為趙王,來打消秦國要挾的念頭?!壁w王答應(yīng)了他。于是就和秦王在澠池相會。

秦王喝酒喝得高興時說:“我聽說趙王愛好音樂,請趙王彈彈瑟吧?!壁w王彈了彈瑟。秦國的御史走上前來,寫道:“某年某月某日,秦王與趙王會飲,命令趙王彈瑟?!碧A相如走上前說:“趙王聽說秦王擅長演奏秦國的音樂,請允許我捧著盆缻給秦王,請秦王敲一敲以此互相娛樂?!鼻赝跎鷼饬?,不答應(yīng)。于是相如上前獻(xiàn)上盆缻,趁勢跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲缻。相如說:“在這五步之內(nèi),我可要把頸項里的鮮血濺到大王身上了!”秦王左右的人要殺相如,相如瞪著雙眼呵斥他們,秦王身邊的人都嚇退了。于是秦王很不高興地敲了一下缻。藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:“某年某月某日,秦王為趙王擊缻?!鼻貒娜撼颊f:“請獻(xiàn)出趙國的十五座城池為秦王祝壽?!碧A相如也說:“請獻(xiàn)出秦國的咸陽為趙王祝壽。”

秦王到宴會完畢,始終不能占趙國的上風(fēng)。趙國也準(zhǔn)備了許多兵馬防備秦國,秦國不敢妄動。

澠池會結(jié)束后,趙王就回到本國,因為藺相如功勞大,任命他做上卿,職位在廉頗之上。

廉頗說:“我當(dāng)趙國的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功勞,可是藺相如只憑幾句言辭立了點功,如今職位卻比我高。況且藺相如出身卑賤,我感到羞恥,不能忍受位居其下!”揚言說:“我碰見藺相如,一定要羞辱他。”藺相如聽見這話,不肯和廉頗見面。相如每到上朝時,常說有病,不愿和廉頗爭位次高低。過了些日子,藺相如出門,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見廉頗,就叫自己的車子繞道躲開。

這時,相如的門客都對他說:“我們所以離開家人前來投靠您,只是因為愛慕您的崇高品德啊?,F(xiàn)在您和廉頗將軍職位一樣高,廉將軍在外面講您的壞話,您卻怕他躲他,害怕得太過分了。就是一個平常人也覺得羞愧,何況您還身為將相呢! 我們實在不中用,請讓我們告辭回家吧!”藺相如堅決挽留他們,說:“你們看廉將軍和秦王哪個厲害?”回答說:“自然不如秦王?!毕嗳缯f:“像秦王那樣威風(fēng),而我還敢在秦國的朝廷上叱責(zé)過他,羞辱他的群臣。我雖然無能,難道害怕一個廉將軍嗎?但我考慮到這樣的問題,強(qiáng)大的秦國之所以不敢發(fā)兵攻打我們趙國,只是因為有我們兩人在?,F(xiàn)在兩虎相斗,勢必有一個要傷亡。我之所以這樣做,是因為先顧國家的安危,而后考慮個人的恩怨啊?!?/p>

后來廉頗聽到這話,就光著膀子背上荊條,由門客引導(dǎo)著到相如府上賠罪,說:“我這粗野鄙賤的人,不知道將軍您竟寬容我到了這種地步啊!”

兩人終于彼此和好,成了同生共死的朋友。

字?jǐn)?shù):11451
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 19:28:48