網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 陳克《臨江仙》 |
| 釋義 | 陳克《臨江仙》《臨江仙》 四海十年兵不解,①胡塵直到江城。②歲華銷盡客心驚。疏髯渾似雪,衰涕欲生冰。送老齏鹽何處是,③我緣應(yīng)在吳興。④故人相望若為情。別愁深夜雨,孤影小窗燈。⑤ 【注釋】 ①“四?!本洌鹤运位兆谛推吣?1125)冬金兵侵宋至高宗紹興六年(1136)偽齊劉豫聯(lián)合金兵南侵江淮,已十年。兵不解:戰(zhàn)爭未停。②胡塵:此指金兵燃起的戰(zhàn)火。江城:未詳確指沿江哪一座城池。紹興六年,偽齊劉豫兵分三路入侵南宋安徽合肥一帶,江城當(dāng)指合肥一帶而言。③齏(ji基)鹽:簡陋的素食。④吳興:今浙江湖州市。⑤“別愁”二句:何遜《臨行與游贈別》:“夜雨滴空階,曉燈暗離室。”黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》:“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。”此詞化用之。 【譯文】 戰(zhàn)爭的烽火十年尚未停息,金人的軍隊(duì)直驅(qū)淮甸占我江城。眼看時(shí)光一天天消逝,不見寸土收復(fù)使我心驚。稀疏疏的胡須已象雪樣白盡,縱橫的老淚快要結(jié)成冰凌。 何處有腌菜鹽巴可度殘年?命中注定大約應(yīng)在吳興。思故人兩地相望不得相見,這亂離的情味如何狀名?別來憂愁哪忍聽深夜的霖雨,孤獨(dú)的身影唯伴搖曳的小窗風(fēng)燈。(湯俊峰譯) 【總案】 這是老詞人(時(shí)年五十六歲)對戰(zhàn)爭亂離的感受。此時(shí)他有對“頻年不解兵”的憂患感,有對金兵直逼江城而無以拯救的沉痛感,青春年華白白消逝的生命迫促感,作客他鄉(xiāng)的飄泊感,亂離時(shí)代不知何處是歸宿的迷茫感,與故人離別難逢的寂寞孤獨(dú)感。情思哀傷低沉。有必要指出,詞人不久就從這種悲愴的心境中奮起,于作此詞的次年(紹興七年)就投筆從戎,赴淮西軍幕,并灑血疆場,以他的生命譜寫出了一支悲壯的樂章。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。