網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 劉義慶《陳太丘與友期》 |
| 釋義 | 劉義慶《陳太丘與友期》劉義慶 ? 課文導(dǎo)讀 《陳太丘與友期》 這則故事, 突出了守信、 講禮貌的做人準(zhǔn)則。 陳太丘年僅七歲的兒子元方, 與友人 “非人哉! 與人期行, 相委而去” 的怒罵針鋒相對, 據(jù)理駁訴, 指出 “君與家君期日中。 日中不至, 則是無信; 對子罵父, 則是無禮”, 讓友人慚愧難當(dāng), 無地自容。 最后, “元方入門不顧” 的舉動, 更是對失信、 無禮的友人的藐視。這則故事, 主要是通過人物對話, 表現(xiàn)了年僅七歲的陳元方明白事理和落落大方。 課文注譯 陳太丘與友期行(1),期日中,過中不至,太丘舍去(2),去后乃至(3)。元方時(shí)年七歲,門外戲(4)??蛦栐剑骸白鹁?sup style="padding: 0px; margin: 0px;">(5)在不(6)?”答曰:“待君久不至,已去(7)。”友人便怒:“非人哉(8)!與人期行,相委而去(9)?!痹皆唬骸熬c家君(10)期日中。日中不至,則(11)是無信(12);對子(13)罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引(14)之(15),元方入門不顧(16)。 ? (1)〔期行〕相約同行。期,相約,約定。(2)〔舍去〕不再等候就走了。(3)〔乃至〕(友人)才到。(4)〔戲〕玩耍。(5)〔尊君〕對別人父親的一種尊稱。(6)〔不〕通“否”,表疑問。(7)〔去〕離開。(8)〔非人哉〕不是人啊。(9)〔相委而去〕丟下我就走了。相,指一方,無“相互”之意。(10)〔家君〕謙詞,對人稱自己的父親。(11)〔則〕就。(12)〔信〕守信,講信用。(13)〔對子〕對著兒子的面。(14)〔引〕拉。(15)〔之〕他,代元方。(16)〔顧〕回頭看。 問題與探究 1. 《陳太丘與友期 》 一文中 , 出現(xiàn)了一些與我們今天說法不同的稱謂 , 如 “尊君”、 “家君” 等, 你還知道其他一些稱謂嗎? 2. 在友人 “慚”, “下車引之” 時(shí), 元方卻 “入門不顧” 是否失禮? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。