網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《塞上宿野寺》 |
| 釋義 | 《塞上宿野寺》塞上番僧老,天寒疾上關。 遠煙平似水,高樹暗如山。 去馬朝常急,行人夜始閑。 更深聽刁斗,時到磬聲間。 中國有句俗話,“天下名山僧占多”。如果說江南的寺院多半都附麗于山川之秀,那么,雍陶的這首《塞上宿野寺》則為我們描繪了另一番寺院風光。 “塞上番僧老,天寒疾上關。”兩句倒裝,次句交代投宿之由,天寒,所以疾步上關塞,上關入寺之后,方見“番僧老”。“番僧”,西域之僧。作者為什么將“番僧老”移前,置于首句的顯著位置呢?僅僅是為了押韻,還是有其他原因?恐怕要待讀下去才能見分曉。“遠煙平似水,高樹暗如山?!边@一聯(lián)寫景,極為傳神地勾勒出一派塞外風光:立于塞上寺中極目遠眺,但見煙嵐環(huán)繞,飄如曳帶,平如水面;高樹茂密,在昏暗的暮靄中猶如山峰一樣遮云蔽空。塞上風光既壯闊又悲涼,給山野之寺也添了幾分蕭瑟凄冷。建寺于此,自是為了避開鬧市的喧囂,然而縱使如此,世俗的干擾也不時光顧?!叭ヱR朝常急,行人夜始閑?!背l(fā)夜宿,所營何事?大概不外世間之碌碌。夜深了,詩人還是無法入睡,遠處不時傳來巡更的刁斗聲,摻雜在寺中的鐘磬聲響之間。“磬”,佛寺中的缽形銅制打擊樂器。寺中罄響,自是僧人敲擊,然時值天寒,況且番僧又老,竟能做到更深而磬聲不絕,足見其持法之誠,修煉之勤。相形之下,塵世中朝急發(fā)而夜始宿的擾擾之徒,何如番僧之心境寂然、全無名韁利鎖之束縛?詩人夜不成寐,究竟想的什么?或許他也是屬于 “去馬朝常急,行人夜始閑”之列,但塵世的煩惱,在這磬聲中得到過濾,得到澄凈,得到升華,磬聲把人引入到一個心底清澈、慮念全消的新的境界。 現(xiàn)在,我們回頭再看看詩的開頭,作者為什么將“番僧老”置于首句呢?這與末句的“磬聲”是相關聯(lián)的。正因其老,而且天寒,更顯出磬聲之難能可貴。詩人在這里為我們描繪了兩種不同的人生境界:一種為六欲所驅使,終日紛紛攘攘; 一種是超脫塵世,將覆蓋在清靜本心之上的妄念浮云盡行拂去。“去馬朝常急”,激起的只是陣陣灰塵,而在夜空中蕩漾的磬聲,乃是番僧波瀾不起的恬淡心境的體現(xiàn),是對嵐俗囂塵的蕩滌。 倘能以此種心態(tài)去觀照景物,則景物中也透現(xiàn)出佛性佛理?!斑h煙平似水”,一平如水的山間煙嵐,既是塞上實景,同時也蘊含著佛理。佛家尚平等,“天平等,故常覆;地平等,故常載; 日月平等,故四時常明;涅槃平等,故圣凡不二;人心平等,故高低無諍(爭)?!? 《五燈會元》)人心倘能平等,世間便少了多少紛爭,省了多少煩惱。仔細體味此詩,我們仿佛看到詩人在悠揚的磬聲中聆聽佛學的真諦,在幽清的山水中洗滌自己的靈魂。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。