網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 揚(yáng)州慢·淮左名都 |
| 釋義 | 揚(yáng)州慢·淮左名都姜夔 淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。杜郎俊賞,算而今,重到須驚??v豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生? 此篇作于淳熙三年(1176)冬,姜夔路過揚(yáng)州,是該地第二次遭劫后的十五年?!叭似涑牵瑒t四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲”(見詞前小序)。維揚(yáng),即揚(yáng)州的別稱。 《揚(yáng)州慢》,此調(diào)由姜夔首創(chuàng),又名《朗州慢》。全調(diào)九十八字,上片十句、五十字,下片九句、四十八字,各片四平韻。上片之第四、五句及下片之第三句,皆用上一下四句法。此調(diào)聲情悲涼,后人多用以抒發(fā)懷古之幽情。 **** 上片:紀(jì)行——實(shí)錄揚(yáng)州初旅所見景象 淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。 先看前三句:淮左,指宋代淮南東路地區(qū)。名都,此指揚(yáng)州。竹西,揚(yáng)州城東禪智寺旁有“竹西亭”,是那時的風(fēng)景區(qū)。唐杜牧《題揚(yáng)州禪智寺》詩有:“誰知竹西路,歌吹是揚(yáng)州”之句,此借指揚(yáng)州。初程,遠(yuǎn)行開始時的路程,或說初旅揚(yáng)州。這是說作者啟程來維揚(yáng)時,原來抱有很大熱情觀賞這個淮南東路的著名古城的??墒?,到達(dá)此地,所見者卻是“過春風(fēng)十里,盡薺麥青青”。當(dāng)時那種綠柳拂面,春風(fēng)彌空的十里長街,現(xiàn)在只見一片野生的薺菜和麥苗。雖然它青碧無限,可是暗示人們:此城幾次遭災(zāi)后人口銳減的慘況。 這種慘象的背后,就是接下去的三句:“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵”。胡馬窺江,是金朝的軍隊(duì)兩次進(jìn)犯南宋,長驅(qū)直入,攻陷揚(yáng)州,直抵長江邊的瓜洲渡。此當(dāng)指第二次。自此而后,一個當(dāng)年繁華的揚(yáng)州,只剩下荒廢的池臺和殘存的古木。那些劫后余生的人們,至今感到憤恨,不想再提殘酷的戰(zhàn)事給他們帶來的創(chuàng)傷。厭兵,厭惡戰(zhàn)爭。在景況蕭疏,暮色降臨中,又聽到了戍樓里陣陣號角聲,帶著寒意的聲浪,震蕩著這座空城——兩次遭劫的揚(yáng)州! 這就是“漸黃昏,清角吹寒,都在空城”。清角,指聲調(diào)凄涼的號角??粘?,形容揚(yáng)州劫后蕭條景象。 這上片是記錄詞人初旅揚(yáng)州所見實(shí)景及其切身感受。下邊即在形象和意境上加以深化和擴(kuò)大。 杜郎,即杜牧。唐文宗大和七年至九年,他在揚(yáng)州任淮南節(jié)度使掌書記,剛?cè)鲱^,故稱“杜郎”??≠p,語出鐘嶸《詩品序》云:“近彭城劉士章,俊賞之士”。至于“俊賞”一詞的具體解說,比較分歧,至少有四說:一說俊逸清賞;一說喜愛游賞,或含有蘊(yùn)藉之意;又一說,是指卓越的賞鑒;還有一說,有較高鑒賞能力和寫作技巧。我認(rèn)為此詞有泛指與確指之別,泛指含有秀逸之義;如果與具體人聯(lián)系考慮,比如實(shí)指杜牧其人,則更兼有秀逸與鑒賞二義,則略同于第一說的俊逸與清賞之義。作者認(rèn)為杜牧如果再來揚(yáng)州,看到古城如此慘象,料定他也會感到十分驚訝與痛惜,也無心再去勾攔、青樓尋夢了。即使有杜牧那樣的詩才(即寫過“豆蔻梢頭二月初”那樣工巧的詞章,“青樓夢”那樣美好的詩句),也難以表達(dá)我(一說,此處的“我”,仍指杜郎。)此時此刻悲愴的深情。 接著的兩句“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲”,是二十四橋邊,冷月無聲地照射著,水波圍繞月影在蕩漾,多么凄慘的夜晚啊! 二十四橋,古今對此有兩說,一說據(jù)宋沈括《夢溪筆談·補(bǔ)筆談》記載:唐時揚(yáng)州城內(nèi)確有二十四座橋,俱記著橋名,并注明當(dāng)時只存六橋及一“新橋”。二說是據(jù)《揚(yáng)州畫舫錄》所云:二十四橋“即吳家磚橋,一名紅藥橋?!辈⒁稉P(yáng)州鼓吹詞·序》云:“是橋古之二十四美人吹簫于此,故名?!卑辞罢f,似與詞意不符,且緊接著“念橋邊紅藥”句,應(yīng)依后說為是。杜牧當(dāng)時就有詩云:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?!?見《寄揚(yáng)州韓綽判官》) 此調(diào)結(jié)句:“念橋邊紅藥,年年知為誰生!”詞情的發(fā)展至此,達(dá)到了一個最高潮。試想,橋邊叢叢紅艷的芍藥花,一年復(fù)一年地照樣盛開不衰,但是,殘破的揚(yáng)州,還有誰來賞花呢,真是可愛又可憐的芍藥花。草木尚且如此,人更何以堪!詞人“黍離”之悲,也進(jìn)入一個更深的境界。 **** 姜夔現(xiàn)存十七首自度曲,現(xiàn)讀這首是其最早寫成的,時在二十出頭的青年小伙。自度曲的出現(xiàn),為宋詞增加了體式,且又上承周邦彥而發(fā)展為以音律為特征的格律派,對于我國詞的發(fā)展是有貢獻(xiàn)的。如前所述,近人王國維曾給予很高評價:“古今詞人格調(diào)之高,無如白石?!碧貏e值得珍視的是今存唐宋詞譜中,其唱腔曲調(diào)均已亡佚,只有在姜夔的詞與樂譜合集《白石道人歌曲》里,可以見到自度曲的自注工尺旁譜和琴曲《古怨》中的注有的指法。 對于現(xiàn)在選讀的《揚(yáng)州慢》一詞,古人曾給予很高評價。清人陳廷焯認(rèn)為此詞寫得“兵燹后情景很逼真”;又說,“‘猶厭言兵’四字,包括無限傷亂語,他人累千百言,亦無此韻味”(《白雨齋詞話》)。的確,正如詞的小序所言,“黍離”之悲貫串全篇始末,致使詞的情調(diào)低抑,是情理中之事。何況,此詞一個特點(diǎn),作者用的是“以艷語寫哀情”的手法,詞中引進(jìn)若干杜牧詩句、詩意,也只不過當(dāng)作“古”的一方,便于與“今”對比罷了,決非追慕杜牧冶游之意。因此,那些認(rèn)為“用杜牧在揚(yáng)州冶游的典實(shí),亦削弱了《黍離》之悲的嚴(yán)肅意義”的說法,值得商榷。 讀姜夔的詞,還有一點(diǎn)值得注意,即他的詞前往往有序,不僅交代詞作的背景,而且文筆優(yōu)美,一散一韻,相配甚佳,切勿漏讀。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。