網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《蝶戀花·憶掛孤帆東海畔》 - 近代·王國維 |
| 釋義 | 《蝶戀花·憶掛孤帆東海畔》 - 近代·王國維[近代]王國維 憶掛孤帆東海畔,咫尺神山,海上年年見。幾度天風(fēng)吹棹轉(zhuǎn),望中樓閣陰晴變。 金闕荒涼瑤草短,到得蓬萊,又值蓬萊淺。只恐塵揚(yáng)蒼海遍,人間精衛(wèi)知何限。 這首詞寫仰慕“神山”、“仙境”,實(shí)為抒發(fā)“天風(fēng)吹棹”、“塵揚(yáng)滄海”,人事更易、世事多變的感慨。 上片以“憶”字領(lǐng)篇,接寫年年海上見到的近在咫尺的神山。這神山,系傳說有不死之藥的仙山。秦始皇就曾聽信方士之言,派童男女入海求“三神山之奇藥”,結(jié)果“遇風(fēng)不至”,只得掉轉(zhuǎn)船頭?!皫锥忍祜L(fēng)吹棹轉(zhuǎn),望中樓閣陰晴變”,天風(fēng)吹得船回轉(zhuǎn),是客觀條件不佳;望中樓閣,即“海市蜃樓”,也就是指神山,隨著陰晴而變化,意謂神山縹渺不定,有無難測(cè)。王國維于1990年曾于詩中說“幾看昆池累劫灰,俄驚滄海又樓臺(tái)”(《題友人三十小像》)以“滄海樓臺(tái)”喻“百日維新”的失敗。上片借天風(fēng)和樓閣的變化,寫社會(huì)的變動(dòng)和人生的艱難。 下片寫蓬萊仙境?!敖痍I荒涼瑤草短”,金闕,指天帝所居之仙宮,瑤草為芝草,即靈芝,瑞祥之草。金闕已荒涼,瑤草又短小,正是“蓬萊淺”的寫照。蓬萊已淺,恐怕將是到處飛塵了。滄海變成了桑田,則蓬萊也就不復(fù)存在。“人間精衛(wèi)知何限”,精衛(wèi),出《山海經(jīng)·北山經(jīng)》,相傳炎帝女浴海淹死后化為的鳥,常銜西山木石以填東海。詞意為只怕滄海早已變成了陸地,人們還在年復(fù)一年地妄求著海中蓬萊。有蓬萊不可得到,何況又將沒了蓬萊。 王國維早年寫的《登狼山支云塔》詩中曾寫:“蓬萊自合今時(shí)淺,哀樂偏于我輩深?!甭?lián)系此詞,正是詞人借寫蓬萊神山,表現(xiàn)世途艱難之意。詞人以所“造”似幻似仙之“境”,寫出了身處“世變”又懼怕“世變”的實(shí)在之“情”:“人間”徒然求登“神山”樂土,其實(shí)乃是可望而不可及的想象;而“精衛(wèi)填海”的神話一旦變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),幻想中之“蓬萊仙境”不復(fù)存在,給“人間”帶來的只有失望。由此表明了對(duì)“世風(fēng)日下”的“人間”之徹底否定與對(duì)矢志不移的“精衛(wèi)”之既肯定又否定。這當(dāng)然是個(gè)“絕大之矛盾”。這個(gè)矛盾,亦非由“心造”,實(shí)乃表明了王氏對(duì)“天風(fēng)”之順逆只能逆來順受、“解脫”無望的悲觀,以及面臨“來日大難”的“人事”之參差,唯以“精衛(wèi)銜木”精神去登大學(xué)問之“神山”,求“純學(xué)術(shù)”之“仙境”,這是積極的。問題是,縱然達(dá)到了此等“神山”、“仙境”,非但不能給“人間”帶來任何“慰藉”,還徒增了更多的“苦痛”。這應(yīng)該也是導(dǎo)致他最后自毀學(xué)術(shù)上的“九仞之臺(tái)”、投湖“自沉”的悲劇結(jié)局的原因之一。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。