網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《馬說》 |
| 釋義 | 《馬說》唐·韓愈 世有伯樂②,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗③辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間④,不以千里稱⑤也。 馬之千里者,一食⑥或⑦盡粟一石。食⑧馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見⑨,且⑩欲與常馬等(11)不可得,安求其能千里也? 策(12)之不以其道(13),食之不能盡其材(14),鳴之而不能通其意(15),執(zhí)(16)策而臨(17)之,曰:“天下無馬!”嗚呼(18)!其真無馬邪(19)?其(20)真不知馬也! 【注釋】①選自《昌黎先生集》卷十一。韓愈(768年—824年),唐文學(xué)家。字退之,河南河陽(今河南孟縣西)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。有《昌黎先生集》。說,一種文體,可以發(fā)表議論,也可以記事,都是為了說明一個道理。 ②〔伯樂〕名孫陽,春秋時人,擅長相馬。 ③〔祗〕同“衹”,只是,僅僅。 ④〔駢(pián)死于槽櫪(lì)之間〕和一般的馬同死在馬廄里。駢死,并列而死。駢,兩馬并駕。槽,喂牲口用的食器。櫪,馬棚。 ⑤〔不以千里稱〕不被人稱作千里馬。 ⑥〔一食〕吃一頓。 ⑦〔或〕有時。 ⑧〔食(sì)〕通“飼”,喂。下文“而食”、“食之”的“食”,均同此。 ⑨〔外見(xiàn)〕表現(xiàn)在外面。見,通“現(xiàn)”。 ⑩〔且〕則,承接連詞。 (11)〔等〕等同,一樣。 (12)〔策〕馬鞭,這里作動詞用,指鞭策,驅(qū)使。 (13)〔以其道〕按照策千里馬的方法。以,按照,根據(jù)。道,原則,方法。 (14)〔盡其材〕竭盡它的才能。材,通“才”。 (15)〔通其意〕通曉它的意思。 (16)〔執(zhí)〕握。 (17)〔臨〕面對。 (18)〔嗚呼〕表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。 (19)〔邪〕和下句的“也”都同“耶”,表示疑問,相當(dāng)于“呢”。 (20)〔其……其……〕是……,還是……。表示選擇的句式。 【譯文】世上有了伯樂,然后才能發(fā)現(xiàn)千里馬。千里馬常有,可是伯樂卻不常有。因此,即使有出色的馬,也只是辱沒在庸夫的手里,和凡馬一樣死于馬槽之間,不能因日行千里而出名。 日行千里的馬,一頓有時能把一石小米全吃了。飼馬人不知道它能日行千里,因而不把它作為千里馬來喂養(yǎng)。這樣的馬,雖然有日行千里的本領(lǐng),但由于吃不飽,力氣不足,因而能力與特長不能表現(xiàn)出來。這樣想要它同普通的馬一樣尚且做不到,又怎么能要求它日行千里呢? 駕馭它,不能用正確的方法;飼養(yǎng)它,又不能滿足它的食量;聽到它的嘶鳴,又不能理會它的意思,卻拿著鞭子面對它說:“天下沒有好馬!”唉! 是真的沒有好馬呢,還是真不能識別好馬呢! 字?jǐn)?shù):1133 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。