網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也;峰回路 |
| 釋義 | 山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也;峰回路【注釋】 選自宋·歐陽修《醉翁亭記》。 漸聞:由遠而近的聽到。 潺潺:小溪水、泉水流動的聲音。 瀉:很快地流動。 釀泉:即瑯琊泉,以其泉水適合釀酒而得名。 翼然:亭角如鳥翼飛展之狀。 醉翁亭:在今安徽省滁州市西南七里,瑯琊山的兩峰之間。為智仙和尚所造。歐陽修被貶謫到滁州后,自號“醉翁”,經(jīng)常在亭中宴請賓客,于是用自己的號為之命名。 【賞析】 宋仁宗慶歷四年(公元1044年),歐陽修寫了《朋黨論》后,被劃入范仲淹、韓琦等革新派的同黨之列,次年貶為滁州知州。滁州人口不多,經(jīng)濟落后,政寬事簡,又天遂人愿,年歲豐稔,歐陽修因此有較多余暇放情山水。慶歷六年,寫了散文名篇《醉翁亭記》,原擬借滁州山水來排遣自己內(nèi)心的郁悶。但文章基調(diào)積極,情調(diào)歡快,給人以十分美好的感覺。文章開篇由遠而近,由大到小,托出文章主體——醉翁亭: “山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也;峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然,臨于泉上者,醉翁亭也。” 意思是:沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的流水聲,從兩座山峰間傾瀉而出,這就是釀泉了。道路盤旋,峰回路轉(zhuǎn),忽見一亭子,像飛鳥的翅膀一樣,坐落在泉水邊山崖上,這就是醉翁亭了。 歐陽修長于抒情,在這篇散文里,他用了主要篇幅來抒發(fā)自己貶知滁州的生活情懷,而在“亭”字上卻用筆不多。但所寫之林壑泉亭,“日出”、“云歸”等景色,蕩漾著無比濃郁的詩情畫意和山野雅趣! 文章采用依次敘寫的表現(xiàn)手法,先寫全景,“環(huán)滁皆山也”,繼而寫進山途中,“西南諸峰”次第迎來,它那“蔚然深秀”的色彩,已然映入眼簾,接著便是本句。這樣一步一步道來,層次上由遠而近,景物描寫上自外而內(nèi),層層烘托,泉聲山色,迤邐入畫,勝境迭出,最后由全景突出到一點——醉翁亭,表現(xiàn)出一種意與境偕,情由景生的詩意效果。 歐陽修個性剛直,無端被誣,遭受打擊,心里的憤懣和不平是顯而易見的。但他不愿就此頹唐怨嗟、一蹶不振,讓陷害自己的政敵看笑話,因而放情山水,詩酒自娛,隨遇而樂,其目的是向世人展現(xiàn)一種君子坦蕩蕩的情懷,以及不愿向頑固勢力妥協(xié)的錚錚鐵骨。所以,這些景物描寫,對于文章中心——游宴活動,都是在起到一種陪襯的作用。 《醉翁亭記》是歐陽修的代表作之一,它字句凝練,音調(diào)和美,超絕當時。其中,“水聲潺潺”、“峰回路轉(zhuǎn)”、“有亭翼然”,以及“蔚然深秀”、“醉翁之意不在酒”、“水落石出”、“傴僂提攜”、“觥籌交錯”、“山肴野蔌”等等,妙語如珠,在古代散文中,很少有人能在一篇文章中留下這么多美妙詞語的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。